Îurupari
Jump to navigation
Jump to search
Old Tupi
[edit]Etymology
[edit]From îuru (“mouth”) + pari (“crooked”).[1]
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Îurupari(North Tupi)
- an evil being from Tupian mythology
- (Christianity, Late Tupi) the Devil; Satan
- Synonym: Anhanga
- 1614, Claude d'Abbeville, “tpw”, in Hiſtoire de la Miſsion des Peres Capucins en L’Iſle de Maragnan et terres circonuoiſines [History of the Mission of the Capuchin Fathers in the Island of Maranhão and surrounding lands] (overall work in French), Paris: Imprimerie de François Huby, page 357:
- Cruſſa chèpopéſecoremé, ouyiemo cruſſaue tooure Ieropary oycoue aermé, naſſequeie chouéne ichouy […]
- [Kurusá xe pópe sekóreme, […] kurusá bé t'our é Îurupari oîkobé a'ereme, n'asykyîéî xûéne i xuí […] ]
- If this cross is in my hands, […] let even the Devil come then, I won't fear him.
- 1618, Cristóvão Valente, compiled by Antônio de Araújo, Cateciſmo na Lingoa Braſilica [Catechism in the Brazilian Language], Cantigas na lingoa pera os mininos da Sancta Doctrina (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck:
- (please add the primary text of this quotation)
- [Eîpe'a Îurupari kó 'ara suí […] ]
- Push the Devil away from this day on.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Eduardo de Almeida Navarro (2013) “Îurupari”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, pages 201–202
Categories:
- Old Tupi compound terms
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/i
- Rhymes:Old Tupi/i/4 syllables
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi proper nouns
- Northern Old Tupi
- tpw:Christianity
- Late Tupi
- Old Tupi terms with quotations
- Old Tupi terms with quotations from the Catechism in the Brasílica Language
- tpw:Folklore