wika

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Old Saxon

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-West Germanic *wikā, from Proto-Germanic *wikǭ (turn, succession, change, week), from Proto-Indo-European *weyg-, *weyk- (to bend, wind, turn, yield). Related to Proto-Germanic *wīkaną (to bend, yield, cease).

Noun

[edit]

wika f

  1. week

Descendants

[edit]
  • Middle Low German: wēke
    North Frisian: Week

Polish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

wika f

  1. (Kuyavia) Alternative form of wyka

Further reading

[edit]
  • Oskar Kolberg (1867) “wika”, in Dzieła wszystkie: Kujawy (in Polish), page 278

Swahili

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Audio (Kenya):(file)

Verb

[edit]

-wika (infinitive kuwika)

  1. to crow

Conjugation

[edit]
Conjugation of -wika
Positive present -nawika
Subjunctive -wike
Negative -wiki
Imperative singular wika
Infinitives
Positive kuwika
Negative kutowika
Imperatives
Singular wika
Plural wikeni
Tensed forms
Habitual huwika
Positive past positive subject concord + -liwika
Negative past negative subject concord + -kuwika
Positive present (positive subject concord + -nawika)
Singular Plural
1st person ninawika/nawika tunawika
2nd person unawika mnawika
3rd person m-wa(I/II) anawika wanawika
other classes positive subject concord + -nawika
Negative present (negative subject concord + -wiki)
Singular Plural
1st person siwiki hatuwiki
2nd person huwiki hamuwiki
3rd person m-wa(I/II) hawiki hawawiki
other classes negative subject concord + -wiki
Positive future positive subject concord + -tawika
Negative future negative subject concord + -tawika
Positive subjunctive (positive subject concord + -wike)
Singular Plural
1st person niwike tuwike
2nd person uwike muwike
3rd person m-wa(I/II) awike wawike
other classes positive subject concord + -wike
Negative subjunctive positive subject concord + -siwike
Positive present conditional positive subject concord + -ngewika
Negative present conditional positive subject concord + -singewika
Positive past conditional positive subject concord + -ngaliwika
Negative past conditional positive subject concord + -singaliwika
Gnomic (positive subject concord + -awika)
Singular Plural
1st person nawika twawika
2nd person wawika mwawika
3rd person m-wa(I/II) awika wawika
m-mi(III/IV) wawika yawika
ji-ma(V/VI) lawika yawika
ki-vi(VII/VIII) chawika vyawika
n(IX/X) yawika zawika
u(XI) wawika see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwawika
pa(XVI) pawika
mu(XVIII) mwawika
Perfect positive subject concord + -mewika
"Already" positive subject concord + -meshawika
"Not yet" negative subject concord + -jawika
"If/When" positive subject concord + -kiwika
"If not" positive subject concord + -sipowika
Consecutive kawika / positive subject concord + -kawika
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kawike
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -niwika -tuwika
2nd person -kuwika -wawika/-kuwikeni/-wawikeni
3rd person m-wa(I/II) -muwika -wawika
m-mi(III/IV) -uwika -iwika
ji-ma(V/VI) -liwika -yawika
ki-vi(VII/VIII) -kiwika -viwika
n(IX/X) -iwika -ziwika
u(XI) -uwika see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kuwika
pa(XVI) -pawika
mu(XVIII) -muwika
Reflexive -jiwika
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -wika- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -wikaye -wikao
m-mi(III/IV) -wikao -wikayo
ji-ma(V/VI) -wikalo -wikayo
ki-vi(VII/VIII) -wikacho -wikavyo
n(IX/X) -wikayo -wikazo
u(XI) -wikao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -wikako
pa(XVI) -wikapo
mu(XVIII) -wikamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -wika)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yewika -owika
m-mi(III/IV) -owika -yowika
ji-ma(V/VI) -lowika -yowika
ki-vi(VII/VIII) -chowika -vyowika
n(IX/X) -yowika -zowika
u(XI) -owika see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kowika
pa(XVI) -powika
mu(XVIII) -mowika
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Tagalog

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Said to be borrowed from Sanskrit, possibilities are:

Compare also Malay beka.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

wikà (Baybayin spelling ᜏᜒᜃ)

  1. (linguistics) language
    Synonyms: lengguwahe, salita, lengguwa, (Marinduque) ergo
    Ang wika ng mga AmerikanoThe language of the Americans
    Ang wikang TagalogThe Tagalog language
  2. utterance; statement
    Synonyms: sabi, sinabi
  3. (by extension) insult
    Synonyms: insulto, lait, upasala, alipusta, paglait, pag-alipusta, pag-upasala, paghamak
  4. (obsolete) belief; thinking
    Synonym: akala
    Wika ko'y malayo pa ay narito na tayo.My thoughts are it's still far but we're already here.
    Maiging wika iyan.That's a good thought.

Derived terms

[edit]
[edit]

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • wika”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Francisco, Juan R. (January 1963), chapter 1, in Indian Influences In The Philippines With Special Reference To Language And Literature (PhD)‎[1], University of Madras, page 57
  • Pilipinas, Philippine Studies Committee, Southeast Asia Council, Association for Asian Studies, 2004, page 110
  • Pardo de Tavera, Trinidad Hermenegildo (1887) El sanscrito en la lengua tagalog, la Faculté de médecine, A. Davy, page 54
  • Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[2] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
  • San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
    • page 339: “Hablar) Vyca (pp) [alguna] coſa”
    • page 386: “Lengua) Vica (pp) qualquiera que ſea de qualquier naçion, pero diferençianla anſi”
    • page 460: “Palabra) Vyca (pp) cualquiera [que ſea]”
    • page 475: “Penſar) Vyca (pp) algo”
    • page 509: “Raçon) Vyca (pp) queſe diçe hablando”

Anagrams

[edit]