pabea
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Unknown; perhaps from a derivative of Latin pabulum.[1][2] Cognate with Portuguese paveia.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pabea f (plural pabeas)
- gavel (a small heap of grain not tied up into a bundle)
- Synonym: gavela
- stalk of a cereal plant
- a mound of brushwood
- Synonym: gavela
Derived terms
[edit]References
[edit]- “pabea” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “pabea” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pabea” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pabea” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pabea” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. pabulum.
- ^ Krüger, Fritz (2003) “Cosas y palabras del noroeste ibérico”, in Antología Conmemorativa: Nueva Revista De Filología Hispánica : Cincuenta Tomos[1], volume 9, Colegio de Mexico, , pages 205–234