paṭhama purisa
Jump to navigation
Jump to search
Pali[edit]
Alternative forms[edit]
Alternative forms
- 𑀧𑀞𑀫 𑀧𑀼𑀭𑀺𑀲 (Brahmi script)
- पठम पुरिस (Devanagari script)
- পঠম পুরিস (Bengali script)
- පඨම පුරිස (Sinhalese script)
- ပဌမ ပုရိသ or ပꩧမ ပုရိသ (Burmese script)
- ปฐม ปุริส or ปะฐะมะ ปุริสะ (Thai script)
- ᨷᨮᨾ ᨷᩩᩁᩥᩈ (Tai Tham script)
- ປຐມ ປຸຣິສ or ປະຐະມະ ປຸຣິສະ (Lao script)
- បឋម បុរិស (Khmer script)
- 𑄛𑄒𑄟 𑄛𑄪𑄢𑄨𑄥 (Chakma script)
Alternative forms
- paṭhamapurisa (Latin script)
- 𑀧𑀞𑀫𑀧𑀼𑀭𑀺𑀲 (Brahmi script)
- पठमपुरिस (Devanagari script)
- পঠমপুরিস (Bengali script)
- පඨමපුරිස (Sinhalese script)
- ပဌမပုရိသ or ပꩧမပုရိသ (Burmese script)
- ปฐมปุริส or ปะฐะมะปุริสะ (Thai script)
- ᨷᨮᨾᨷᩩᩁᩥᩈ (Tai Tham script)
- ປຐມປຸຣິສ or ປະຐະມະປຸຣິສະ (Lao script)
- បឋមបុរិស (Khmer script)
- 𑄛𑄒𑄟𑄛𑄪𑄢𑄨𑄥 (Chakma script)
Noun[edit]
- Alternative form of paṭhamapurisa (“third person”)
- c. 500 AD, Kaccāyana, Pālivyākaraṇaṃ [Pali Grammar][1], page 252; republished as Satish Chandra Acharyya Vidyabhusana, editor, Kaccayana's Pali Grammar (edited in Devanagari character and translated into English), Calcutta, Bengal: Mahabodhi Society, 1901:
- नामम्हि पयुज्जमानेपि अप्पयुज्ज्मानेपि तुल्याधिकरणे पठमो पुरिसो होति।
- Nāmamhi payujjamānepi appayujjamānepi tulyādhikaraṇe paṭhamo puriso hoti.
- The third person is used when in agreement with a noun be it expressed or unexpressed.
Declension[edit]
The two parts decline separately as usual.