liric
Jump to navigation
Jump to search
See also: líric
Irish[edit]
Etymology[edit]
From Latin lyricus, from Ancient Greek λυρικός (lurikós), from λύρα (lúra, “lyre”).
Noun[edit]
liric f (genitive singular lirice, nominative plural liricí)
Declension[edit]
Declension of liric
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- Ó Dónaill, Niall (1977) “liric”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- “lyric”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2024
Occitan[edit]
Etymology[edit]
From Latin lyricus, from Ancient Greek λυρικός (lurikós), from λύρα (lúra, “lyre”).
Pronunciation[edit]
Audio: (file)
Adjective[edit]
liric m (feminine singular lirica, masculine plural lirics, feminine plural liricas)
Derived terms[edit]
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Adjective[edit]
liric m or n (feminine singular lirică, masculine plural lirici, feminine and neuter plural lirice)
Declension[edit]
Categories:
- Irish terms derived from Latin
- Irish terms derived from Ancient Greek
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish second-declension nouns
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms derived from Ancient Greek
- Occitan terms with audio links
- Occitan lemmas
- Occitan adjectives
- oc:Poetry
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives