injurie
Jump to navigation
Jump to search
See also: injurié
French[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
injurie
- inflection of injurier:
Latin[edit]
Adjective[edit]
injūrie
References[edit]
- “injurie”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- injurie in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Middle English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Anglo-Norman injurie, from Latin iniūria.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
injurie (plural injuries)
- Injury, damage; violation of one's effects or self.
- The lack of justice or an instance of it.
- Derogatory behaviour; vilification or shaming.
- (rare) Defamation or slander; false claims.
Related terms[edit]
Descendants[edit]
References[edit]
- “injūrī(e, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-10-24.
Old French[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
injurie oblique singular, f (oblique plural injuries, nominative singular injurie, nominative plural injuries)
Descendants[edit]
References[edit]
- injurie on the Anglo-Norman On-Line Hub
Portuguese[edit]
Verb[edit]
injurie
- inflection of injuriar:
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin iniūria, French injure.
Noun[edit]
injurie f (plural injurii)
Related terms[edit]
Spanish[edit]
Verb[edit]
injurie
- inflection of injuriar:
Categories:
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin terms spelled with J
- Middle English terms borrowed from Anglo-Norman
- Middle English terms derived from Anglo-Norman
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with rare senses
- enm:Law
- Old French terms borrowed from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms