grosura
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese grossura (13th century), from groso (“fat”) + -ura. Cognate with Portuguese grossura.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]grosura f (plural grosuras)
- grease
- fatness
- c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 280:
- Fillo, Deus te de do oruallo do çeo et da grosura da terra aabondo de tríj́go
- My Son, God gives you, of the wetness of the sky and of the fatness of the earth, plenty of wheat
- thickness
- 1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 413:
- Iten, os ditos Gonçaluo Ferrnandes e Gonçaluo Ferreiro se obrigaron de trager pera a obra da ponte d'Ourense oyteenta trabes de carballo, que ajan cada hua viinte e sete cóbedos conpridos en longo et que sejan da grosura que diser Diego Afonso, e aja en cabo cada trabe hun furco de grosura, et eno outro cabo aquela gordura que rasonauel for, según diser o dito Diego Afonso.
- Item, the aforementioned Gonzalvo Fernández and Gonzalvo Ferreiro committed to bring, for the work of the bridge of Ourense, eighty beans of oak, each one twenty seven cubits in long and the thickness that Diego Afonso would say, and in one extreme each bean must have one span in thick, and in the other whatever thickness which is reasonable, according to what Diego Afonso would say
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “grossura”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “grosura”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “grosura”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “grosura”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish grossura (“fatness, thickness”), from gruesso (“thick”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]grosura f (plural grosuras)
Further reading
[edit]- “grosura”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms suffixed with -ura
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uɾa
- Rhymes:Spanish/uɾa/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns