grimpa

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan[edit]

Verb[edit]

grimpa

  1. inflection of grimpar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

French[edit]

Verb[edit]

grimpa

  1. third-person singular past historic of grimper

Occitan[edit]

Verb[edit]

grimpa

  1. (Mistralian) Alternative form of grimpar

Portuguese[edit]

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Pronunciation[edit]

  • Rhymes: -ĩpɐ
  • Hyphenation: grim‧pa

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

grimpa f (plural grimpas)

  1. top (highest or uppermost part of something)
    • 1884, Manuel Lopes de Carvalho Ramos, “Ao seculo XX”, in América do Sul, Recife, page 3, column 2; republished as Nelson Figueiredo, Passageiro da história: do sertão ao infinito, Goiânia: Kelps, 2022, →ISBN, page 72:
      Maldito!... Porque na terra
      D'um Tiradentes, e um Dias,
      A Pátria das harmonias
      Conserva o ideal dos céus...
      E como a França, em memoria
      Recorda, orgulhosa, a historia,
      Sonha o gigante de gloria
      Na grimpa dos Pyrinéos!
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1944, Augusto dos Santos Conceição, Terras de Montemor-o-Vélho, Coimbra: Oficina Gráfica de Coimbra, page 14:
      O ópido era o refúgio; mas o campo era o sustento da população, que sucessivamente aumenta. Para o agro fértil, desce da grimpa altiva do monte e dispersa-se pelo vale do Monda de que se apossa e cultiva
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (South Brazil) needle (leaf of conifer)
    Synonyms: agulha, acícula
    • 2008 March 19, Evandro Fadel, “Grimpa da araucária vira madeira”, in Estadão[1], São Paulo: Grupo Estado:
      Para resolver um problema caseiro, um casal de Quitandinha, região metropolitana de Curitiba (PR), inventou e garantiu a patente internacional de chapas de madeira feitas a partir da grimpa, o ramo seco da araucária (Araucaria angustifolia).
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2024 May 25, “Sapecada da Canção Nativa” (0:27:21 from the start), in Jornal do Almoço[2], spoken by Rafaela Cardoso, Lages, via NSC TV Centro-Oeste:
      O nome do festival vem de um hábito típico dos campos de Lages. Por aqui, o pinhão é assado, ou melhor, sapecado, numa fogueira feita com folhas de araucária, mais conhecidas como grimpas.
      (please add an English translation of this quotation)

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

grimpa

  1. inflection of grimpar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References[edit]