freagra
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish frecrae, verbal noun of fris·gair.
Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /ˈfʲɾʲaɡəɾˠə/
- (Connacht) IPA(key): /ˈfʲɾʲaɡɾˠə/
- (Ulster) IPA(key): /ˈfʲɾʲɨ̞ɡɾˠə/[1]
Noun
[edit]freagra m (genitive singular freagra, nominative plural freagracha)
Declension
[edit]Declension of freagra
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
[edit]- ainfhreagra (“short answer”)
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
freagra | fhreagra | bhfreagra |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 106, page 42
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “frecrae”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Ó Dónaill, Niall (1977) “freagra”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN