desto
Jump to navigation
Jump to search
See also: destò
English[edit]
Etymology[edit]
Abbreviation of destination.
Noun[edit]
desto (plural destos)
- (informal, Australia, Singapore, New Zealand) a headsign; a destination sign: a moveable or electronic display mounted on a bus or other public transport vehicle to indicate its intended route and destination.
- When you arrive at the terminus, remember to change your desto.
Danish[edit]
Conjunction[edit]
desto
- the (forming the parallel comparative with jo)
- jo større den bliver, desto hårdere bliver den
- the larger it becomes, the harder it becomes
- jo større den bliver, desto hårdere bliver den
Synonyms[edit]
German[edit]
Etymology[edit]
From Old High German des diu, where des and diu are the genitive and instrumental case forms of Old High German daz n (“the; that, it”) respectively. Compare Dutch des te and English the ... the. Etymologically equivalent to des + die.
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
desto
- the (forming the parallel comparative with je)
- Synonym: umso
- Je mehr, desto besser! ― The more the better!
- Je eher, desto besser! ― The sooner the better!
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “desto” in Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, 16 vols., Leipzig 1854–1961.
- “desto” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “desto” in Duden online
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Unsuffixed past participle of destare (“to awaken”).
Participle[edit]
desto (feminine desta, masculine plural desti, feminine plural deste)
- (archaic) past participle of destare
Adjective[edit]
desto (feminine desta, masculine plural desti, feminine plural deste)
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
desto
References[edit]
- ^ desto in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
Adverb[edit]
desto (also functioning as a conjunction)
- (used before a comparative with jo to express comparison) even, all the more
- Vel, han røyker jo mye, men drikker desto mer. ― Well, he does smoke a lot, but drinks even more.
- (forming the parallel comparative with jo) the, more
- Jo mer jeg tenker over det, desto merkeligere virker det. ― The more I think about it, the stranger it seems.
Derived terms[edit]
References[edit]
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
Adverb[edit]
desto (also functioning as a conjunction)
- (used before a comparative to express comparison) all the better, all the more
- Vel, han røykjer jo mykje, men drikk desto meir.
- Well, he does smoke much, but drinks all the more.
- the more (forming the parallel comparative with jo, compare German section)
- Jo meir eg tenkjer over det, desto merkeligare verkar det.
- The more I think about it, the stranger it seems.
Derived terms[edit]
References[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Contraction[edit]
desto
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “desto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Adverb[edit]
desto
- the, all the (with a comparative)
- Vi äter inte mycket, men dricker desto mer.
- We don't eat much, but drink all the more.
- Forms a parallel comparative with ju.
- Ju mer, desto bättre
- The more, the better
Usage notes[edit]
Colloquially, desto as a parallel comparative is sometimes replaced by a second ju: "Ju mer, ju bättre." "Desto mer, desto bättre" also occurs.
References[edit]
- desto in Svensk ordbok (SO)
- desto in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- desto in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams[edit]
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English informal terms
- Australian English
- Singapore English
- New Zealand English
- Danish lemmas
- Danish conjunctions
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German lemmas
- German conjunctions
- German terms with usage examples
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/esto
- Rhymes:Italian/esto/2 syllables
- Rhymes:Italian/ɛsto
- Rhymes:Italian/ɛsto/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian past participles
- Italian archaic terms
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian verb forms
- Norwegian Bokmål terms derived from German
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adverbs
- Norwegian Bokmål terms with usage examples
- Norwegian Bokmål conjunctions
- Norwegian Nynorsk terms derived from German
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adverbs
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk conjunctions
- Spanish non-lemma forms
- Spanish contractions
- Spanish terms with obsolete senses
- Swedish terms borrowed from German
- Swedish terms derived from German
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish terms with usage examples