dengan
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian
[edit]Alternative forms
[edit]- dgn (abbreviation)
Etymology
[edit]Inherited from Malay dengan, from Proto-Malayic *dəŋan, from Proto-Malayo-Polynesian *dəŋan.
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /dəˈŋan/ [dəˈŋan]
Audio: (file) - Rhymes: -an
- Syllabification: de‧ngan
Preposition
[edit]dêngan
- with
- Aku berbicara dengan Martin.
- I talk with Martin.
- 1986, “Kugadaikan Cintaku [I Pawn My Love]”, in Apel, performed by Gombloh:
- Kututupi telingaku dengan dua tanganku. Biarlah cepat berlalu dan kugadaikan cintaku.
- I close my ears with your two hands. Let (time) pass quickly and I pawn my love.
- by (through the action of)
- 2018 October 23, “Tingkatkan Jiwa Nasionalisme Dengan Sumbang Tenaga Dalam TMMD [Increase the Spirit of Nationalism by Contributing Energy in the TMMD]”, in Suara Merdeka[1], archived from the original on 24 October 2018:
- Om Djati panggilan akrabnya mengatakan kami anggota Hipakad sengaja terjun ke lokasi untuk bergabung dengan masyarakat dan Satgas TMMD ikut menyukseskan Program TMMD Reguler Ke-103 Kodim 0732/Sleman dengan menyumbangkan tenaga serta pikiran kami guna meningkatkan jiwa nasionalisme anak bangsa.
- Om Djati, which is his nickname, says that, "We, the (squad) members of Hipakad deliberately plunged to the location to join with the community and the TMMD Task Force also made successful the TMMD Program for the 103rd Regular Kodim 0732/Sleman by contributing our energy and minds to increase the spirit of nationalism of the nation's people."
- with
- In the company of; alongside.
- Synonyms: bersamaan, bersama-sama, beserta
- In addition to.
- Used to indicate simultaneous happening, or immediate succession or consequence.
- In regard to.
- Synonym: atas
- In the company of; alongside.
- used to form adverbs from adjectives; -ly
- Jagalah rumah dengan ketat. ― Guard the house closely.
Further reading
[edit]- “dengan” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *dəŋan.
First attested in the Kedukan Bukit inscription, 683 CE, as [script needed] (daṅan).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]dengan (Jawi spelling دڠن)
- with
- 2005 [1959 August 2], A. Samad Said, A. Samad Said: Sebuah antologi puisi yang menghimpunkan karya-karya selama setengah abad [A. Samad Said: An anthology of poems assembled from works spanning half a century], Utusan Publications, Tempat Lahir (Poem No. 58), page 85:
- Seperti kutahu, dari abad bahang ini, petaka mewabah
di dada manusia dengan harapan cacar-cacar,
menyambut dengan tangan sopak dan hati calar
semua ledakan keinginan dengan darah bara- As I know, from this scorching century, disaster spreads
in the breasts of humans with everchanging hopes,
greets with vitiligous hands and scratched hearts
all thoughts exploding with raging blood
- As I know, from this scorching century, disaster spreads
Descendants
[edit]- Indonesian: dengan
Conjunction
[edit]dengan (Jawi spelling دڠن)
- and
- 2017 April 12, Sim Y. H., “Erat silaturahim dengan sukan badminton [Strengthen bond of friendship through badminton sport]”, in Media Permata[2], archived from the original on 24 October 2018:
- Di samping itu, perlawanan persahabatan di antara pemain-pemain Bulu Tangkis Pengguna Dewan Lambak Kanan Brunei Darussalam dengan Pasukan Bulu Tangkis Pejabat Residen Bintulu diadakan pada 8 April di Dewan Kelab Kidurong Bintulu dengan perlawanan dimenangi oleh pasukan dari Negara Brunei Darussalam dengan kiraan 13-1.
- Besides that, the friendship tournament between players of the Badminton Users' of the Lambak Kanan Hall in Brunei Darussalam and the badminton team of the Residents' Office of Bintulu was held on the 8th of April at the Kidurong Club Hall of Bintulu and the match was won by the team from the country of Brunei Darussalam with a 13-1 score.
Further reading
[edit]- “dengan” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Categories:
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Indonesian/an
- Rhymes:Indonesian/an/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian prepositions
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian terms with quotations
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ŋan
- Rhymes:Malay/ŋan/2 syllables
- Rhymes:Malay/an
- Rhymes:Malay/an/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay prepositions
- Malay terms with quotations
- Malay conjunctions