colocar
Asturian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin collocāre, present active infinitive of collocō (“place, put, assemble”). Compare the inherited doublet colgar.
Verb[edit]
colocar (first-person singular indicative present coloco, past participle colocáu)
Conjugation[edit]
Galician[edit]
Etymology[edit]
Learned borrowing from Latin collocāre, present active infinitive of collocō (“place, put, assemble”). Compare the inherited doublet colgar.
Verb[edit]
colocar (first-person singular present coloco, first-person singular preterite coloquei, past participle colocado)
Conjugation[edit]
1Less recommended.
Further reading[edit]
- “colocar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
- “colocar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Learned borrowing from Latin collocāre (“to place, to put, to assemble”). Compare the inherited doublet colgar.
Pronunciation[edit]
- (Northeast Brazil) IPA(key): /kɔ.lɔˈka(h)/
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /ku.luˈka(ɹ)/
- Hyphenation: co‧lo‧car
Verb[edit]
colocar (first-person singular present coloco, first-person singular preterite coloquei, past participle colocado)
- (transitive) to place; to put
- (transitive) to put [in a situation]
- (transitive) to hire; to employ
- (transitive) to invest (to commit capital in the hope of financial return)
- (usually takes a reflexive pronoun, transitive with em or entre (with a plural object)) to place (to earn a given spot in a competition’s result)
- Synonym: ganhar
- Ele se colocou em último lugar na maratona. ― He got last place in the marathon.
- É praticamente impossível se colocar entre os três primeiros. ― It’s nearly impossible to place in the top three positions.
- (transitive) to put forth [a question]
- A entrevistadora colocou uma pergunta interessante. ― The interviewer put forth an interesting question.
Conjugation[edit]
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:colocar.
Derived terms[edit]
References[edit]
- LUFT, Celso Pedro. Microdicionário de língua portuguesa Luft. São Paulo, Brazil: Ática, 2000. →ISBN
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin collocāre (“place, put, assemble”). Compare the inherited doublet colgar. Cognate with English collocate and couch.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
colocar (first-person singular present coloco, first-person singular preterite coloqué, past participle colocado)
- to place
- to put
- Synonym: poner
- to get in
- No pude colocar palabras.
- I couldn't get a word in.
- (reflexive, slang) to take drugs
- (transitive, slang) to intoxicate (stupefy by doping with chemical substances such as alcohol)
Conjugation[edit]
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “colocar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Asturian terms borrowed from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian doublets
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with c-qu alternation
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese verbs with c-qu alternation
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with c-qu alternation
- Spanish terms with usage examples
- Spanish reflexive verbs
- Spanish slang
- Spanish transitive verbs