coito
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese coito, from Latin coctus. Cognate with Old Spanish cocho, Italian cotto.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
coito (feminine coita, masculine plural coitos, feminine plural coitas)
Participle[edit]
coito (feminine coita, masculine plural coitos, feminine plural coitas)
- (archaic) past participle of cocer
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Learned borrowing from Latin coitus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
coito m (plural coitos)
References[edit]
- “coito” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “coito” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “coyto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “coito” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “coito” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “coito” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Interlingua[edit]
Noun[edit]
coito (uncountable)
Italian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
coito m (plural coiti)
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Verb[edit]
coītō
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -ojtu
- Hyphenation: coi‧to
Etymology 1[edit]
Borrowed from Latin coitus.[1]
Noun[edit]
coito m (plural coitos)
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
coito m (plural coitos)
- Alternative form of couto
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
coito
- first-person singular present indicative of coitar (“to torment”)
Etymology 4[edit]
Inherited from Latin coctus (“cooked”), past participle of coquō (“to cook”).[1]
Adjective[edit]
coito (feminine coita, masculine plural coitos, feminine plural coitas)
Related terms[edit]
Etymology 5[edit]
Verb[edit]
coito
- first-person singular present indicative of coitar (“to cook”)
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 “coito” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
coito m (plural coitos)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “coito”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ojto
- Rhymes:Galician/ojto/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms with archaic senses
- Galician non-lemma forms
- Galician past participles
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔjto
- Rhymes:Italian/ɔjto/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ojtu
- Rhymes:Portuguese/ojtu/2 syllables
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese adjectives
- Portuguese dated terms
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oito
- Rhymes:Spanish/oito/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns