bronca
Jump to navigation
Jump to search
See also: bronca-
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bronca f (plural bronques)
- dispute, quarrel
- 2016 October 6, “Pitt i Jolie aniran a sessions de teràpia amb els seus fills”, in El Periódico[1]:
- Després de les bronques, les acusacions i el mal estar en què estan immersos en el seu procés de divorci, Brad Pitt i Angelina Jolie han acordat de forma voluntària anar a sessions de teràpia per separat i també conjuntament amb els seus sis fills, Maddox, Pax, Zahara, Shiloh i els bessons Knox i Vivienne, segons ha informat 'People'.
- After the quarrels, the accusations, and the discomfort in which they were immersed during their divorce proceedings, Brad Pitt and Angelina Jolie voluntarily agreed to go to counseling sessions separately and jointly with their six children, Maddox, Pax, Zahara, Shiloh and the twins Knox and Vivienne, according to 'People'.
- telling-off; scolding
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “bronca” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bronca f (plural broncas)
- tumult, outcry
- 2019, Alain Damasio, chapter 1, in Les furtifs [The Stealthies], La Volte, →ISBN:
- Çà et là, dans les rangs, des borborygmes rentrés rabrouent le silence. Un début de bronca ?
- Here and there, among the ranks, the silence is broken by repressed grumblings. Is this the start of an uproar?
Further reading
[edit]- “bronca”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bronca f (plural broncas)
- rebuke, scolding, telling-off (critical remarks)
- Synonyms: reprimenda, rifa
- dispute, quarrel
- Synonym: liorta
Adjective
[edit]bronca
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bronca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bronca”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bronca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From bronco.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]bronca f (plural broncas)
- scolding, telling-off (critical remarks)
- Synonyms: sermão, esporro, reprimenda
- (Brazil) complaint
- Synonym: reclamação
Adjective
[edit]bronca
Further reading
[edit]- “bronca”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin bruncus, a cross of broccus and truncus (“trunk”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bronca f (plural broncas)
- hassle, dispute, quarrel, argument
- reprimand, earful
- Synonyms: regaño, reprimenda, reprensión
- outcry, booing, jeering
- (Mexico) problem
- Synonyms: problema, dificultad
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Adjective
[edit]bronca
Further reading
[edit]- “bronco”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams
[edit]Categories:
- Catalan terms borrowed from Spanish
- Catalan terms derived from Spanish
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms with quotations
- French terms borrowed from Spanish
- French terms derived from Spanish
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms with quotations
- Galician terms borrowed from Spanish
- Galician terms derived from Spanish
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/onka
- Rhymes:Spanish/onka/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Mexican Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms