bakero
Jump to navigation
Jump to search
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
From Spanish vaquero, from Vulgar Latin vaccārius (“cowherder, rancher”).
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: ba‧ke‧ro
Noun[edit]
bakero
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Japanese 馬鹿野郎 (bakayarō, “idiot”). Compare to Singaporean English bakero (“idiot”).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
bakéro
Further reading[edit]
- “bakero” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish vaquero, from Vulgar Latin vaccārius (“cowherder, rancher”).
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /baˈkeɾo/ [bɐˈxɛ.ɾo]
- Rhymes: -eɾo
- Syllabification: ba‧ke‧ro
Noun[edit]
bakero (Baybayin spelling ᜊᜃᜒᜇᜓ)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “bakero”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Vulgar Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Occupations
- ceb:People
- Indonesian terms borrowed from Japanese
- Indonesian terms derived from Japanese
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ro
- Rhymes:Indonesian/ro/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/o
- Rhymes:Indonesian/o/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Vulgar Latin
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/eɾo
- Rhymes:Tagalog/eɾo/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Occupations
- tl:People