bídalo
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Probably from bídaro, from a pre-Roman substrate of Iberia, ultimately from Proto-Celtic *betu- (“birch”), from Proto-Indo-European *gʷet- (“resin, pitch”).[1][2] The tonic i can be due to the influence of Germanic forms (cf. English birch) during the early Middle Ages.[3]
Cognate with French bouleau. Compare also the Galician Celtism berro < *berŭro-, French berle < *berŭla. Synonymous with bido, bedulo, and bidueiro.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bídalo m (plural bídalos)
Related terms
[edit]References
[edit]- “bidalo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “bídalo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “bídalo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Cf. Gonzalo Navaza (2006) Fitotoponimia Galega, A Coruña: Fundación Barrié, →ISBN, pages 80-89.
- ^ Cf. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “abedul”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ José Luis Pensado, Martín Sarmiento (1999) Onomástico etimológico de la lengua gallega[1], Fundación Pedro Barrié de la Maza, →ISBN, pages 41-44