azaliwiem
Jump to navigation
Jump to search
Old Polish[edit]
Etymology[edit]
Univerbation of azali + wiem. First attested in the 14th century.
Pronunciation[edit]
Particle[edit]
azaliwiem
- interrogative particle: introduces a yes-no question
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][1], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 40, 9:
- Slowo liche postawili sø przeciwo mne: azaliwem, ien spi, ne prziloszi, abi wstal (numquid qui dormit non adiciet, ut resurgat)?
- [Słowo liche postawili są przeciwo mnie: azaliwiem, jen śpi, nie przyłoży, aby wstał (numquid qui dormit non adiciet, ut resurgat)?]
References[edit]
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “azaliwiem”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN