Talk:อยู่
Latest comment: 7 years ago by Atitarev
@Wyang, Octahedron80 Hi. Something is wrong in the spacing (Thai script) of the usage example: ผมอยู่ที่กรุงเทพฯ ครับ
- pǒm yùu tîi grung-têep kráp
- I live in Bangkok (male speaker).
. An extra space is added before "ครับ". It doesn't work at all if I use the more strict spelling กรุงเทพ ฯ (grung-têep) (with a space before "ฯ". --Anatoli T. (обсудить/вклад) 09:56, 5 February 2017 (UTC)
- I thought there should be a space - ฯ seems to say a space is compulsory. Wyang (talk) 10:05, 5 February 2017 (UTC)
- Oh yes, you're right, my mistake, sorry! --Anatoli T. (обсудить/вклад) 10:10, 5 February 2017 (UTC)