璞
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
璞 (Kangxi radical 96, 玉+12, 16 strokes, cangjie input 一土廿金人 (MGTCO), four-corner 12134 or 12185, composition ⿰𤣩菐)
Further reading[edit]
- Kangxi Dictionary: page 742, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 21245
- Dae Jaweon: page 1151, character 22
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1137, character 10
- Unihan data for U+749E
Chinese[edit]
trad. | 璞 | |
---|---|---|
simp. # | 璞 | |
alternative forms | 㺪 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pʰroːɡ) : semantic 玉 (“jade”) + phonetic 菐 (OC *boːɡ, *puɡ).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
璞
- uncut jade
- 夫珠玉,人主之所急也。和雖獻璞而未美,未為主之害也;然猶兩足斬而寶乃論,論寶若此其難也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Han Feizi, circa 2nd century BCE
- Fú zhūyù, rénzhǔ zhī suǒjí yě. Hé suī xiàn pú ér wèi měi, wèi wéi zhǔ zhī hài yě; rán yóu liǎngzú zhǎn ér bǎo nǎi lùn, lùn bǎo ruò cǐ qí nán yě. [Pinyin]
- Indeed, pearls and gems are what the lord of men wants badly. Though Ho presented the uncut jade to the Throne, before it was made beautiful, he was never a harm to His Majesty. Nevertheless, it was only after both his feet had been cut off that the treasure was acknowledged. That to establish an opinion of a treasure should be so difficult!
夫珠玉,人主之所急也。和虽献璞而未美,未为主之害也;然犹两足斩而宝乃论,论宝若此其难也。 [Classical Chinese, simp.]
- Alternative form of 朴: rat meat which has not been air-dried
- 西京雜記/卷六:玉之未理者為璞,死鼠未腊者亦為璞
- a surname
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
璞
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
璞: Hán Việt readings: phác
璞: Nôm readings: phác
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Eastern Min nouns
- Teochew nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Teochew proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese surnames
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading ほく
- Japanese kanji with kan'on reading はく
- Japanese kanji with kan'yōon reading ぼく
- Japanese kanji with kun reading あらたま
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom