吝嗇
Jump to navigation
Jump to search
See also: 吝啬
Chinese[edit]
stingy | stingy | ||
---|---|---|---|
trad. (吝嗇) | 吝 | 嗇 | |
simp. (吝啬) | 吝 | 啬 | |
alternative forms | 遴嗇/遴啬 |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): leon6 sik1
- Jin (Wiktionary): ling3 sah4
- Southern Min (Hokkien, POJ): līn-sek / līn-siak / nì-sìⁿ / nih-sihⁿ
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧㄣˋ ㄙㄜˋ
- Tongyong Pinyin: lìnsè
- Wade–Giles: lin4-sê4
- Yale: lìn-sè
- Gwoyeu Romatzyh: linnseh
- Palladius: линьсэ (linʹsɛ)
- Sinological IPA (key): /lin⁵¹⁻⁵³ sɤ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: leon6 sik1
- Yale: leuhn sīk
- Cantonese Pinyin: loen6 sik7
- Guangdong Romanization: lên6 xig1
- Sinological IPA (key): /lɵn²² sɪk̚⁵/
- Homophones:
吝嗇/吝啬
吝惜
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: ling3 sah4
- Sinological IPA (old-style): /lĩŋ⁴⁵ saʔ²/
- (Taiyuan)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: līn-siak
- Tâi-lô: līn-siak
- Phofsit Daibuun: lixnsiag
- IPA (Quanzhou): /lin⁴¹⁻²² siak̚⁵/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: nì-sìⁿ
- Tâi-lô: nì-sìnn
- Phofsit Daibuun: niesvix
- IPA (Kaohsiung): /nĩ²¹⁻⁴¹ sĩ²¹/
- IPA (Taipei): /nĩ¹¹⁻⁵³ sĩ¹¹/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: nih-sihⁿ
- Tâi-lô: nih-sinnh
- Phofsit Daibuun: nihsviq
- IPA (Kaohsiung): /nĩ(ʔ)³²⁻⁴¹ sĩʔ³²/
- IPA (Taipei): /nĩ(ʔ)³²⁻⁵³ sĩʔ³²/
- Middle Chinese: linH srik
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*mə.rə[n]-s s.rək/
- (Zhengzhang): /*m·rins srɯɡ/
Adjective[edit]
吝嗇
- stingy; miserly
- 自他背叛 我便吝嗇信任 [Literary Cantonese, trad.]
- From: 2023, 黃偉文 [Wyman Wong] (lyrics), 林家謙 [Terence Lam] (music), 萬一你是個好人, performed by 林家謙 [Terence Lam]
- zi6 taa1 bui3 bun6, ngo5 bin6 leon6 sik1 seon3 jam6 [Jyutping]
- Since his betrayal, I have been stingy with trust
自他背叛 我便吝啬信任 [Literary Cantonese, simp.]
Synonyms[edit]
Dialectal synonyms of 吝嗇 (“stingy; miserly”) [map]
Derived terms[edit]
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
吝 | 嗇 |
りん Hyōgaiji |
しょく Hyōgaiji |
on’yomi |
Adjective[edit]
吝嗇 • (rinshoku) -na (adnominal 吝嗇な (rinshoku na), adverbial 吝嗇に (rinshoku ni))
Inflection[edit]
Inflection of 吝嗇
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 吝嗇だろ | りんしょくだろ | rinshoku daro |
Continuative (連用形) | 吝嗇で | りんしょくで | rinshoku de |
Terminal (終止形) | 吝嗇だ | りんしょくだ | rinshoku da |
Attributive (連体形) | 吝嗇な | りんしょくな | rinshoku na |
Hypothetical (仮定形) | 吝嗇なら | りんしょくなら | rinshoku nara |
Imperative (命令形) | 吝嗇であれ | りんしょくであれ | rinshoku de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 吝嗇ではない 吝嗇じゃない |
りんしょくではない りんしょくじゃない |
rinshoku de wa nai rinshoku ja nai |
Informal past | 吝嗇だった | りんしょくだった | rinshoku datta |
Informal negative past | 吝嗇ではなかった 吝嗇じゃなかった |
りんしょくではなかった りんしょくじゃなかった |
rinshoku de wa nakatta rinshoku ja nakatta |
Formal | 吝嗇です | りんしょくです | rinshoku desu |
Formal negative | 吝嗇ではありません 吝嗇じゃありません |
りんしょくではありません りんしょくじゃありません |
rinshoku de wa arimasen rinshoku ja arimasen |
Formal past | 吝嗇でした | りんしょくでした | rinshoku deshita |
Formal negative past | 吝嗇ではありませんでした 吝嗇じゃありませんでした |
りんしょくではありませんでした りんしょくじゃありませんでした |
rinshoku de wa arimasen deshita rinshoku ja arimasen deshita |
Conjunctive | 吝嗇で | りんしょくで | rinshoku de |
Conditional | 吝嗇なら(ば) | りんしょくなら(ば) | rinshoku nara (ba) |
Provisional | 吝嗇だったら | りんしょくだったら | rinshoku dattara |
Volitional | 吝嗇だろう | りんしょくだろう | rinshoku darō |
Adverbial | 吝嗇に | りんしょくに | rinshoku ni |
Degree | 吝嗇さ | りんしょくさ | rinshokusa |
Noun[edit]
- miserliness, stinginess
- miser
Korean[edit]
Hanja in this term | |
---|---|
吝 | 嗇 |
Noun[edit]
- Hanja form? of 인색 (“miserliness, stinginess”).
Categories:
- Cantonese terms with homophones
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Jin lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Jin adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Cantonese terms with quotations
- Japanese terms spelled with 吝
- Japanese terms spelled with 嗇
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese adjectives
- Japanese な-na adjectives
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese nouns
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script