Воистину воскрес
Jump to navigation
Jump to search
Russian
[edit]Etymology
[edit]Literally “Verily he was resurrected”.
Pronunciation
[edit]Phrase
[edit]Вои́стину воскре́с • (Voístinu voskrés)
- (Russian) Happy Easter (reply)
Usage notes
[edit]- This is only the reply part of the greeting. It is the reply to Христо́с воскре́с (Xristós voskrés).
Also: Христо́с воскре́се! / Вои́стину воскре́се! (the version with -е is in Church Slavonic, whereas the one without -е is in modern Russian; both are widely used)
See also
[edit]- Христо́с воскре́с (Xristós voskrés)