άρμα
Jump to navigation
Jump to search
See also: ἅρμα
Greek
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Learned borrowing from Ancient Greek ἅρμα (hárma, “chariot”).
Noun
[edit]άρμα • (árma) n (plural άρματα)
Declension
[edit]Declension of άρμα
Related terms
[edit]- αντιαρματικά (antiarmatiká, “antitank guns”, adjective)
- αντιαρματικός (antiarmatikós, “antitank”)
- άρμα μάχης (árma máchis, “tank”)
- αρματαγωγό (armatagogó, “tank landing craft”)
- αρματηλασία (armatilasía, “charioteering”)
- αρματηλάτης (armatilátis, “charioteer”)
- αρματοδρομία (armatodromía, “chariot race”)
- αρματολίκι (armatolíki, “unit of chariots”)
- αρματολός (armatolós, “man-at-arms”)
- αρματομαχία (armatomachía, “tank battle”)
- αρμάτωμα (armátoma, “arming, fitting out”)
- αρματωμένος (armatoménos, “armed”, adjective)
- αρματώνομαι (armatónomai, “to arm oneself”)
- αρματώνω (armatóno, “to arm, to fit out”)
- αρματωσιά (armatosiá, “armour, rigging”)
Etymology 2
[edit]Inherited from Byzantine Greek ἄρμα (árma), from Latin arma, a plurale tantum taken as singular.
Noun
[edit]άρμα • (árma) n (plural άρματα)
- (historical, military, literary, usually in the plural) weapons, armour
- Σύντροφοι! Σηκώστε τ’ άρματα! ― Sýntrofoi! Sikóste t’ ármata! ― Comrades! To arms! (literally, “Take up the arms!”)
- 1915 Kostis Palamas, poem "Στ' άρματα", Οι βωμοί ("Altars"), @greek‑language.gr
- Στ’ άρματα! Εμπρός, ολόρθοι, φτερωμένοι!
- St’ ármata! Emprós, olórthoi, fteroménoi!
- To the arms! Ahead, standing upright, [your soul] with wings!
- 1940s Στ' άρματα, lyrics of Resistance song by Nikos Karvounis
- Στ’ άρματα, στ’ άρματα, εμπρός στον αγώνα,
για τη χιλιάκριβη τη λευτεριά.- St’ ármata, st’ ármata, emprós ston agóna,
gia ti chiliákrivi ti lefteriá. - To arms! To arms! Ahead with [our] fight,
for the thousand times cherished liberty
- St’ ármata, st’ ármata, emprós ston agóna,
Declension
[edit]Declension of άρμα
Synonyms
[edit]- όπλο n (óplo)
Related terms
[edit]- αρμ! (arm!)
- αρμάδα f (armáda, “fleet”)
- αρματολίκι n (armatolíki)
- αρματολισμός m (armatolismós)
- αρματολός m (armatolós, “armatole, man-at-arms”)
- αρμάτωμα n (armátoma, “arming”)
- αρματώνω (armatóno, “I arm”)
- αρματωσιά f (armatosiá, “armour, armor”)
- ξαρματώνω (xarmatóno, “unarm, remove arms”)
- ξαρμάτωτος (xarmátotos, “not armed, unarmed”)
Further reading
[edit]- άρμα, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
- άρμα - Georgakas, Demetrius, 1908-1990 (1960-2009) A Modern Greek-English Dictionary [MGED online, 2009. letter α only (abbreviations)], Centre for the Greek language
Categories:
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek terms borrowed from Ancient Greek
- Greek learned borrowings from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek lemmas
- Greek nouns
- Greek neuter nouns
- el:Military
- Greek terms with historical senses
- Greek nouns declining like 'κύμα'
- Greek terms inherited from Byzantine Greek
- Greek terms derived from Byzantine Greek
- Greek terms derived from Latin
- Greek literary terms
- Greek terms with usage examples
- Greek terms with quotations