maraca
Jump to navigation
Jump to search
See also: Maraca
English
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese, derived from Old Tupi maraká or Guaraní mbaraka.
Pronunciation
[edit]- (UK, US) IPA(key): /məˈɹæ.kə/
- (US) IPA(key): /məˈɹɑ.kə/
Audio (General Australian): (file) - Rhymes: -ækə
Noun
[edit]maraca (plural maracas)
- (music) A Latin American percussion instrument consisting of a hollow-gourd rattle containing pebbles or beans and often played in pairs, as a rhythm instrument.
- (slang, in the plural) breasts
Synonyms
[edit]- (breast): See Thesaurus:breasts.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]A Latin American percussion instrument consisting of a hollow-gourd rattle containing pebbles or beans and often played in pairs, as a rhythm instrument
References
[edit]
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]maraca f (plural maraques)
Danish
[edit]Noun
[edit]maraca c (singular definite maracaen, plural indefinite maracaer)
Declension
[edit]Declension of maraca
common gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | maraca | maracaen | maracaer | maracaerne |
genitive | maracas | maracaens | maracaers | maracaernes |
References
[edit]- “maraca” in Den Danske Ordbog
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old Tupi maráka[1] or Guaraní mbaraka.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ma‧ra‧ca
Noun
[edit]maraca f (plural maracas)
References
[edit]- ^ “maraca”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Guaraní mbaracá.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]maraca f (plural maracas)
- a maraca, percussion instrument
- (Chile, Argentina, derogatory) a whore
- (Chile, Argentina, derogatory) a gay
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “maraca”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Anagrams
[edit]Categories:
- English terms derived from Portuguese
- English terms derived from Old Tupi
- English terms derived from Guaraní
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ækə
- Rhymes:English/ækə/3 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Musical instruments
- English slang
- en:Percussion instruments
- Catalan terms borrowed from Spanish
- Catalan terms derived from Spanish
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Musical instruments
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish terms spelled with C
- Danish common-gender nouns
- da:Musical instruments
- Portuguese terms borrowed from Old Tupi
- Portuguese terms derived from Old Tupi
- Portuguese terms borrowed from Guaraní
- Portuguese terms derived from Guaraní
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Musical instruments
- Spanish terms borrowed from Guaraní
- Spanish terms derived from Guaraní
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aka
- Rhymes:Spanish/aka/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Chilean Spanish
- Argentinian Spanish
- Spanish derogatory terms
- es:Musical instruments