mangga
Asi
[edit]Etymology
[edit]From Malay mangga, from Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa), from മാവ് (māvŭ, “mango species”) + കായ (kāya, “unripe fruit”), or from another Dravidian source.
Noun
[edit]mangga
Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]From Malay mangga, from Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa), from മാവ് (māvŭ, “mango species”) + കായ (kāya, “unripe fruit”), or from another Dravidian source.
Noun
[edit]mangga
Brooke's Point Palawano
[edit]Etymology
[edit]From Malay mangga, from Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa), from മാവ് (māvŭ, “mango species”) + കായ (kāya, “unripe fruit”), or from another Dravidian source.
Noun
[edit]mangga
Brunei Malay
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa), മാവ് (māvŭ, “mango species”) + കായ (kāya, “unripe fruit”).
Noun
[edit]mangga
- mango (fruit)
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]mangga
- padlock (type of lock)
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]From Malay mangga, from Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa), from മാവ് (māvŭ, “mango species”) + കായ (kāya, “unripe fruit”), or from another Dravidian source.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mangga (Badlit spelling ᜋᜅ᜔ᜄ)
Hiligaynon
[edit]Etymology 1
[edit]From Malay mangga, from Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa), from മാവ് (māvŭ, “mango species”) + കായ (kāya, “unripe fruit”), or from another Dravidian source.
Noun
[edit]mángga
- mango (fruit)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]mángga
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay mangga, from colloquial Tamil மாங்க (māṅka), from Tamil மாங்காய் (māṅkāy, “unripe mango fruit”), or perhaps from another Dravidian language.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]mangga (first-person possessive manggaku, second-person possessive manggamu, third-person possessive mangganya)
Javanese
[edit]Romanization
[edit]mangga
- Romanization of ꦩꦔ꧀ꦒ
Malay
[edit]Pronunciation
[edit]- (Johor-Selangor) IPA(key): /maŋɡə/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /maŋɡa/
- Rhymes: -aŋɡə, -ɡə, -ə
- Rhymes: -a
Etymology 1
[edit]Borrowed from Tamil மாங்காய் (māṅkāy), from மா (mā, “mango”) + காய் (kāy, “unripe fruit, vegetable”), cognate with Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa), Telugu మామిడికాయ (māmiḍikāya).
Noun
[edit]mangga (Jawi spelling مڠݢ, plural mangga-mangga, informal 1st possessive manggaku, 2nd possessive manggamu, 3rd possessive mangganya)
- mango (fruit)
Synonyms
[edit]Descendants
[edit]- > Indonesian: mangga (inherited)
- → Asi: mangga
- → Bikol Central: mangga
- → Brooke's Point Palawano: mangga
- → Cebuano: mangga
- → Central Dusun: mangga
- → Chinese: 芒果 (mángguǒ) (or from another Southeast Asian language)
- → Hiligaynon: mangga
- → Javanese: ꦩꦔ꧀ꦒ (mangga)
- → Portuguese: manga
- → Tagalog: mangga
- → Tausug: mangga
- → Tiruray: mangga
- → Yakan: mangga
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]mangga (Jawi spelling مڠݢ, plural mangga-mangga, informal 1st possessive manggaku, 2nd possessive manggamu, 3rd possessive mangganya)
- padlock (type of lock)
See also
[edit]Further reading
[edit]- “mangga” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /maŋˈɡa/ [mɐŋˈɡa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: mang‧ga
Etymology 1
[edit]Borrowed from Malay mangga, from a Dravidian source, possibly Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa), Tamil மாங்காய் (māṅkāy), or Telugu మామిడికాయ (māmiḍikāya).
Noun
[edit]manggá (Baybayin spelling ᜋᜅ᜔ᜄ)
- mango (tree and fruit)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Clipping of manggagamit (“user”).
Noun
[edit]manggá (Baybayin spelling ᜋᜅ᜔ᜄ) (slang, derogatory)
- user; exploiter; abuser
- Synonym: manggagamit
Further reading
[edit]- “mangga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tausug
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Malay mangga, from Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa), from മാവ് (māvŭ, “mango species”) + കായ (kāya, “unripe fruit”), or from another Dravidian source.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mangga (Sulat Sūg spelling مَڠْݢَ)
Tiruray
[edit]Etymology
[edit]From Malay mangga, from Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa), from മാവ് (māvŭ, “mango species”) + കായ (kāya, “unripe fruit”), or from another Dravidian source.
Noun
[edit]mangga
- mango (fruit)
Yakan
[edit]Etymology
[edit]From Malay mangga, from Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa), from മാവ് (māvŭ, “mango species”) + കായ (kāya, “unripe fruit”), or from another Dravidian source.
Noun
[edit]mangga
Yogad
[edit]Etymology
[edit]From Malay mangga, from Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa), from മാവ് (māvŭ, “mango species”) + കായ (kāya, “unripe fruit”), or from another Dravidian source.
Noun
[edit]manggá
- Asi terms borrowed from Malay
- Asi terms derived from Malay
- Asi terms derived from Malayalam
- Asi lemmas
- Asi nouns
- Bikol Central terms borrowed from Malay
- Bikol Central terms derived from Malay
- Bikol Central terms derived from Malayalam
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Brooke's Point Palawano terms borrowed from Malay
- Brooke's Point Palawano terms derived from Malay
- Brooke's Point Palawano terms derived from Malayalam
- Brooke's Point Palawano lemmas
- Brooke's Point Palawano nouns
- Brunei Malay terms with IPA pronunciation
- Brunei Malay terms derived from Malayalam
- Brunei Malay lemmas
- Brunei Malay nouns
- kxd:Fruits
- Cebuano terms borrowed from Malay
- Cebuano terms derived from Malay
- Cebuano terms derived from Malayalam
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- ceb:Fruits
- ceb:Sumac family plants
- ceb:Trees
- Hiligaynon terms borrowed from Malay
- Hiligaynon terms derived from Malay
- Hiligaynon terms derived from Malayalam
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- hil:Fruits
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Tamil
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Fruits
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/aŋɡə
- Rhymes:Malay/ɡə
- Rhymes:Malay/ə
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay terms derived from Proto-Dravidian
- Malay terms derived from Tamil
- Malay terms borrowed from Tamil
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Fruits
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Dravidian languages
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog clippings
- Tagalog slang
- Tagalog derogatory terms
- tl:Fruits
- tl:Sumac family plants
- tl:People
- Tausug terms borrowed from Malay
- Tausug terms derived from Malay
- Tausug terms derived from Malayalam
- Tausug 2-syllable words
- Tausug terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tausug/a
- Rhymes:Tausug/a/2 syllables
- Tausug lemmas
- Tausug nouns
- Tausug terms with Sulat Sūg script
- Tiruray terms borrowed from Malay
- Tiruray terms derived from Malay
- Tiruray terms derived from Malayalam
- Tiruray lemmas
- Tiruray nouns
- Yakan terms borrowed from Malay
- Yakan terms derived from Malay
- Yakan terms derived from Malayalam
- Yakan lemmas
- Yakan nouns
- Yogad terms borrowed from Malay
- Yogad terms derived from Malay
- Yogad terms derived from Malayalam
- Yogad lemmas
- Yogad nouns