corazón
Jump to navigation
Jump to search
Aragonese
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *corāceōnem, derived from Latin cor.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]corazón m (plural corazons)
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *corāceōnem, derived from Latin cor.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]corazón m (plural corazones)
Fala
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese coraçon, from Vulgar Latin *corāceōnem, derived from Latin cor.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]corazón m (plural (Lagarteiru, Mañegu) corazós or (Valverdeñu) corazóns)
References
[edit]- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese coraçon, from Vulgar Latin *corāceōnem, derived from Latin cor.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -oŋ
- Hyphenation: co‧ra‧zón
Noun
[edit]corazón m (plural corazóns)
- heart (organ of the body)
- the seat of human love and kindness
- the seat of human fortitude, valor, spirit
- the center of an object; kernel
- Synonym: cerne
- (card games) heart (a playing card of the suit hearts, corazóns)
Suits in Galician · paus (layout · text) | |||
---|---|---|---|
corazóns | diamantes | picas | trevos |
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “coraçon”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “coraç”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “corazón”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “corazón”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “corazón”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish coraçon, from Vulgar Latin *corāceōnem, derived from Latin cor.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Spain) /koɾaˈθon/ [ko.ɾaˈθõn]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /koɾaˈson/ [ko.ɾaˈsõn]
Audio (Spain): (file) - Rhymes: -on
- Syllabification: co‧ra‧zón
Noun
[edit]corazón m (plural corazones)
- (anatomy) heart (organ of the body)
- emotions, kindness, spirit
- the center of an object
- (card games) heart (a playing card of the suit hearts, corazones)
Derived terms
[edit]- a corazón abierto
- ala del corazón
- ataque al corazón
- atravesar el corazón
- con el corazón en la mano
- con la mano en el corazón
- corazoncito
- de corazón
- de todo corazón
- dedo corazón
- del corazón
- dilatar el corazón
- dolor de corazón
- el corazón en un puño
- el corazón no es traidor
- ensanchar el corazón
- escote corazón
- flor del corazón
- hacer de tripas corazón
- limpieza de corazón
- no tener corazón
- ojos que no ven, corazón que no siente
- programa del corazón
- rompecorazones
- sacacorazones
- ser todo corazón
- tener el corazón bien puesto
- tener mucho corazón
- tener un corazón de bronce
- tener un corazón de oro
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Chavacano: corazon
- → Cebuano: korason, Corazon
- → Guaraní: korasõ
- → Hiligaynon: korason
- → Tagalog: Corazon
See also
[edit]Suits in Spanish · palos (layout · text) | |||
---|---|---|---|
corazones | diamantes | picas | tréboles |
Further reading
[edit]- “corazón”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Aragonese terms inherited from Vulgar Latin
- Aragonese terms derived from Vulgar Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/on
- Rhymes:Aragonese/on/3 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese masculine nouns
- an:Anatomy
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/on
- Rhymes:Asturian/on/3 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- ast:Anatomy
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Vulgar Latin
- Fala terms derived from Vulgar Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/on
- Rhymes:Fala/on/3 syllables
- Fala lemmas
- Fala nouns
- Fala countable nouns
- Fala masculine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/oŋ
- Rhymes:Galician/oŋ/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Card games
- gl:Anatomy
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱerd-
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/on
- Rhymes:Spanish/on/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Anatomy
- es:Card games