bealach
English
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]bealach (plural bealachs)
- (Ireland) A mountain pass.
- 2018, Cameron McNeish, There's Always The Hills:
- These scoured-out basins form the grain of the land but excellent tracks weave their way through glens and up over the bealachs at their heads, giving good access to the summits, and what summits they are.
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish belach (“gap, pass, road, path”),[1] perhaps from Proto-Celtic *bolko-, from Proto-Indo-European *bel- (“to dig, cut off?”), and possibly cognate with Welsh bwlch (“gap, pass”), Old Armenian պեղեմ (pełem, “to dig, hollow”), and Sanskrit बिल (bila, “hole, pit”).[2][3]
Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /bʲəˈl̪ˠɑx/
- (Aran) IPA(key): /ˈbʲalˠəx/; /ˈbˠɑlˠəx/[4] (as if spelled balach)
- (Connemara, Mayo) IPA(key): /ˈbʲalˠəx/
- (Ulster) IPA(key): /ˈbʲalˠa(x)/[5]
Noun
[edit]bealach m (genitive singular bealaigh, nominative plural bealaí)
- way
- road
- route
- passage, thoroughfare
- direction
- journey
- manner, method
- (broadcasting) channel
- Synonym: cainéal
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]- aerbhealach
- ar an mbealach céanna
- ar aon bhealach
- ar bhealach
- ar bhealach éigin
- ar chéad bealach
- ar gach uile bhealach
- as bealach
- athbhealach
- bealach aeir
- bealach aic
- bealach amach
- bealach análaithe
- bealach bus
- bealach cise
- bealach coise
- bealach cúil
- bealach éalaithe
- bealach iarainn
- bealach imdháilte
- bealach iompair
- bealach isteach
- bealach mara
- bealach mór
- Bealach na Bó Finne
- bealach oibre
- bealach stuach
- bealach trádála
- bealach trasna
- bealach uisce
- carrbhealac
- crosbhealach
- débhealach
- fobhealach
- glanbhealach
- íosbhealach
- leath bealaigh
- luasbhealach
- mórbhealach
- mótarbhealach
- rotharbhealach
- saorbhealach
- seachbhealach
- siúlbhealach
- taobh-bhealach
- tarbhealach
- tollbhealach
- trasbhealach
- uasbhealach
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
bealach | bhealach | mbealach |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “belach”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Petersson, Herbert (1916) “Beiträge zur armenischen Wortkunde”, in Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung (in German), volume 47, number 3/4, pages 264–265
- ^ Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, page 96
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 37
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 330, page 114
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “bealach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “bealach”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “bealach”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
- Dinneen, Patrick S. (1904) “bealach”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 59
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish belach (“gap, pass, road, path”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bealach m (genitive singular bealaich, plural bealaichean)
- defile, passage, pass or gorge of a mountain, glen
- gap, breach (in a wall or fence)
- gateway, gate
- road
Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
bealach | bhealach |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Edward Dwelly (1911) “bealach”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “belach”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- English terms borrowed from Irish
- English terms derived from Irish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Irish English
- English terms with quotations
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- ga:Broadcasting
- Irish first-declension nouns
- ga:Geography
- ga:Landforms
- ga:Roads
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns