asrochoíli
Jump to navigation
Jump to search
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]From ess- + ro- + Proto-Celtic *kailīti (“to divine”), from *kailos (“omen”) (compare Welsh coel (“belief, trust”)), from Proto-Indo-European *kéh₂ilos (“whole”).[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]as·rochoíli (verbal noun érchoíliud)
- to determine
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 35d22
- Ní rádi ní trí thalmaidchi amal dund·chuirethar inna beulu acht as·rochoíli ⁊ im·rádi ɔdib sainemail na nní labrathar.
- He does not say anything in haste as he puts [his words] into his mouth, but instead he determines [what he is about to say] and thinks [before he speaks] so that anything he says is excellent.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 46c7
- dona⟨ib⟩hí diand·rérchoíl intí Día
- to those for whom God himself has determined it
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 35d22
Conjugation
[edit]Complex, class A II present, s preterite, f future, a subjunctive
1st sg. | 2nd sg. | 3rd sg. | 1st pl. | 2nd pl. | 3rd pl. | Passive sg. | Passive pl. | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Present indicative | Deut. | as·rochoíli | |||||||
Prot. | |||||||||
Imperfect indicative | Deut. | as·rochoíled | |||||||
Prot. | |||||||||
Preterite | Deut. | as·rochoíli | as·rochoílsem | as·rochoílsid | as·rochoílset | ||||
Prot. | |||||||||
Perfect | Deut. | ||||||||
Prot. | ·rérchoíl | ||||||||
Future | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Conditional | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Present subjunctive | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Past subjunctive | Deut. | as·rochoíled | |||||||
Prot. | |||||||||
Imperative | atam·rochoíl (with infixed pronoun dam-) | ||||||||
Verbal noun | érchoíliud, hérchoíliud, hérchóiliuth | ||||||||
Past participle | érchóilte | ||||||||
Verbal of necessity |
An older third-person singular preterite form as·rochoíli coexisted with the analogically endingless *as·rochoíl.[2] (Compare the prototonic perfect ·rérchoíl as well as at·rocuil in the manuscript of Tallaght Monastery.)[3]
References
[edit]- ^ Pedersen, Holger (1913) Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen (in German), volume II, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, →ISBN, § 690, page 495
- ^ McCone, Kim (1997) The Early Irish Verb (Maynooth Monographs 1), 2nd edition, Maynooth: An Sagart, →ISBN, page 56
- ^ E. J. Gwynn and W. J. Purton, editors (1911), The Monastery of Tallaght (Proceedings of the Royal Irish Academy; vol. XXIX, section C, no. 5), Dublin: Hodges, Figgis & Co., § 62, page 151, line 11
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “as·rochoíli”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Categories:
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms prefixed with ess-
- Old Irish terms prefixed with ro-
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish verbs
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish complex verbs
- Old Irish class A II present verbs
- Old Irish s preterite verbs
- Old Irish f future verbs
- Old Irish a subjunctive verbs