alzare il tiro
Appearance
Italian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to raise the shot.”
Verb
[edit]- to become more ambitious or optimistic about achieving positive results; to aim higher; to raise one's expectations
- 2024 July 12, The Editorial Board, “La Lega importa la linea di Orban al governo. Crippa insiste: “Meloni parla di armi difensive a Kiev? Noi contrari ad alimentare guerre” [The Lega [political party] brings Orban's line to the government. Crippa insists: "Meloni talks about defensive weapons to Kiev? We are against fueling wars"]”, in il Fatto Quotidiano[1]:
- Negli ultimi giorni la Lega di Matteo Salvini – fresca di adesione ai Patrioti per l’Europa – alza il tiro andando contro le posizioni della presidente del Consiglio Giorgia Meloni.
- In the last few days, Matteo Salvini's Lega — fresh out of joining Patriots for Europe — is getting more ambitious by going against the positions of Prime Minister Giorgia Meloni.