Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup/17
- See Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup for more information.
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]- Alternative form of nälik
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse nema, from Proto-Germanic *nemaną, from Proto-Indo-European *nem-, *neme-.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]17 (preterite & supine nema or nemä)
- (transitive) to reach for, to touch
- (transitive) to pull the seine towards oneself slowly while seine fishing
- to learn
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]17 (preterite nennäsä)
Alternative forms
[edit]Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]17 (comparative neoan, superlative neoest)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse nær, comparative of ná-.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]17 (comparative nermene or nemmene, superlative nemmäst or nemest or nemst)
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]17
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse hnefi, nefi, of unknown origin. Cognate with Angermannic njäva, Dalbian (Varmelandia) na’v, Swedish näve and Icelandic hnefi.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]17 m (definite singular nevan, dative nevanom, plural neva, definite plural nevana)
Verb
[edit]17
- (transitive) to grab, pick up something with the hand
- (reflexive) to get a cramp from the former
Derived terms
[edit]See also
[edit]Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]17
- To potter about.
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]17 m (definite singular nisstjen, plural nisska)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse njóta, from Proto-Germanic *neutaną.
Verb
[edit]17 (preterite neut, supine nuti)
- to enjoy
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse hnjósa, from Proto-Germanic *hneusaną.
Verb
[edit]17 (preterite naus, supine nusi)
- to sneeze
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]17 (preterite njöjt, supine njuti or nuti)
- to enjoy
References
[edit]- Rietz, Johan Ernst, “njut”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 468
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]17 (preterite njuskä)
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Low German nouwen.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]17 (preterite noä or nodd, supine nodt)
- (intransitive) to be of harm; to be damaging
- Ja trodd hä skull int no, men hä noä no ändå. ― I didn't think it would do any damage, yet it was indeed harmful.
- (intransitive) to suffer, to lack something
- Han nodd int den ti’n han var dräng. ― He did not suffer as a farmhand.
- Han no int
- “He suffers not”: There is no emergency for him.
- Han no int der ’n jär ― He suffers no shortage where he is staying.
Etymology 2
[edit]From Old Norse nóg, nógr, gnógr, from Proto-Germanic *ganōgaz.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]17
- enough, sufficient
- No å dy. ― Enough of that.
- probably
- (interverbal) yet, indeed
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 3
[edit]From Old Norse nói m (“small vessel”); compare Norwegian no m (“vessel made of a hollowed log”), Armenian նո (no, “small vessel”). The pronunciation of the verb with duosyllabic accent might be taken from the verb phrase, as verb phrases often use duosyllabic accent, and most similar verbs otherwise have monsyllabic accent; compare bo (“dwell”) and li (“scythe”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /nuː/, /nouː/, /nɔuː/, /nɒuː/ (noun)
- IPA(key): /²nuː/ Template:gmq-bot-pronu-note (verb)
Noun
[edit]17 m
Verb
[edit]17 (preterite noä)
- (transitive, particle båhtti) to make hollow, hollow out
References
[edit]- Rietz, Johan Ernst, “NO”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 470
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]17
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse norðr, from Proto-Germanic *nurþrą.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]17 m
Adverb
[edit]17
Related terms
[edit]Category:gmq-bot:Compass points
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]17 (preterite & supine notte)
- (intransitive) To hum.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Compare dialectal Danish nuske, nøske (“id.”), dialectal Norwegian nuske (“skulk, potter.”)
Verb
[edit]17
- (middle voice, intransitive) To be pulling someone’s hair.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse nýr, from Proto-Germanic *niwjaz, from Proto-Indo-European *néwos (“new”). Akin to English new.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]17 (neuter singular nytt, plural nyy, definite masculine nyyn, definite feminine nya, definite neuter nyä, definite plural nyän, comparative nyänä, superlative nyäst)
Noun
[edit]17
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]17 (preterite nykktä, supine nykkt)
- to enjoy
- to make use of
References
[edit]- Rietz, Johan Ernst, “nykk”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 469
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): [ˈnỳːˌlɑnː] Template:gmq-bot-pronu-note
Noun
[edit]17 n
- Recently cultivated land.[1]
See also
[edit]References
[edit]- ^ Rietz, Johan Ernst, “Ny-land (ny-lann)”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 391
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]17
Adverb
[edit]17
Verb
[edit]17
- past participle of nyytt
Westrobothnian
[edit]Pronunciation 1
[edit]Adverb
[edit]17
Pronunciation 2
[edit]Adjective
[edit]17 (definite pronominal masculine nyästn, feminine nyästa, neuter nyästä, plural nyästän)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse nef, from Proto-Germanic *nabją.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German nēgelke(n); cognate to Faroese nelikur, Norwegian nellik, German Nelke.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Alternative forms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse nær, comparative of ná-. Unstressed doublet of ner.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]17
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]17
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse næstr, superlative of ná-. Related to ner.
Preposition
[edit]17
Synonyms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Norse nest n (“provisions”).
Noun
[edit]17 f or m
- packed lunch
- rent in kind in Lappland to priests, sheriffs and stewards, consisting of reindeer roasts and tongues, birds, and squirrel fur
Synonyms
[edit]- (packed lunch): nästgäl (“id.”)
Derived terms
[edit]- (packed lunch): nästgjera (“to equip with provisions, to put in food bag; to equip”)
Derived terms
[edit]- (rents etc): häradshövdinganäst
- (rents etc): fogdenäst
References
[edit]- Rietz, Johan Ernst, “NÄST” and “näst”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 477 and 465-466
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Uncertain; according to Pokorny, from the same source as Proto-Germanic *hnakkô (“nape of the neck”).
Compare Old Danish nøg (“avaricious”), dialectal Danish nøg (“scant, trifling; weak, fragile”), Helsingian någg (“sickly, poor, weak in work”), Old Norse hnǫggr, hnokinn (“bent down”).
Adjective
[edit]17 (neuter nåkt, comparative nåkänä, superlative nåkäst)
- Niggardly, barren, providing little resources.
- Ja ha nåkt óm tomä ― I'm short on time.
- Ja´ha´sä nocktôm, ja´få int´tome ― I'm in a hurry so I do not get (have) time (for it)
- Nåkt óm mat’n ― short of food
- Bad.
- nåk mat, nåk kniv ― bad food, bad knife
- Hä jär nåkt ä slag ― It's of a bad kind.
- Malicious, disreputable.
- Nåk’n kar ― a bad man
- in nak varels ― a nasty creature
- Weak, nauseous, sickly.
- Jig jär nåk i dag ― I'm feeling ill today.
- Nåk dill förstånnä ― who has weak intelligence
- Nåkt minn ― bad memory
- Nåk dill hels’n ― sickly
References
[edit]- Rietz, Johan Ernst, “NÅK”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 475
- Pokorny, Julius (1959) “558-59”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, pages 558-59
Further reading
[edit]- Anna Westerberg (2020 April 1) “Nåk – vår sämsta tid är nu”, in isof.se[1] (in Swedish), Swedish Institute for Language and Folklore, archived from the original on 9 April 2020
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Like Scanian nága (“to reach”) from Middle Low German nâken, from Proto-Germanic *nēkijaną. Related to Swedish nalkas (from Middle Low German nâleken) and Icelandic nálgast (from náligur.)
Verb
[edit]17
- (middle voice, transitive, with accusative or dative) To reach, approach, meet, catch.
- Ji nåkäs int fensträ. ― I can’t reach the window.
- Jä nakäsä nom int. ― I couldn’t reach him.
- Nakes do uti tömlitja? ― Are you able to reach the rein loop?
Etymology 2
[edit]From nåk (“malicious.”).
Verb
[edit]17
- (middle voice, intransitive) Be fake, malicious, scornful.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): [nóːɾ], [nɒ́ːɾ], [nɑ́ːɾ] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -óːr
Adverb
[edit]17
- when (at what time)
- Nåʃka du kömma å jɑɽp me?
- When are you going to come and help me?
- Ja veit int åʈɑɽe når he var.
- I don't know what year it was.
- Nåʃka je dĭl å trösk?
- When are you going to thresh?
- Nåʃka du kömma å jɑɽp me?
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse nátt, nǫ́tt, nótt, from Proto-Germanic *nahts.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]17 f (definite singular nåta, definite plural nättren)
- night
- nåta fyri
- last night
- nåta fyri
- end, impossibility
- Hä vadht natta ti fatän
- The plate became empty.
- Hä vadht natta ti fatän
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]- Alternative spelling of nåt (“night.”)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse nǫkkurr, from Proto-Norse ne wait ek hwarjar (literally “not know I who”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): [næ̀ːɣən], [nǽːɣən], [nǽnː], [nǽjn], [nànː] Template:gmq-bot-pronu-note
Pronoun
[edit]17 m (feminine nægar, neuter næge or næ, plural næ`ger)
- Some.
- Any.
- Somebody, someone, something.
- Anybody, anyone, anything.
- int næ
- nothing
- å från den stånna vahdt a sinnesschvag, å tahla allär ohlä vä nagom
- and from that moment she became feeble-minded, and never spoke to anyone
- int næ
Related terms
[edit]References
[edit]- Marklund, Thorsten, 1986, Skelleftemålet: grammatik och ordlista : för lekmän - av lekman [The Skellefteå speech: grammar and vocabulary: for laymen - by a layman], →ISBN, page 43
Westrobothnian
[edit]Adverb
[edit]næ´rrgâng
References
[edit]Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): [nǿ͜ʷɡ̊d̥] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ǿɡd
Adjective
[edit]17
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ər
Adjective
[edit]17
- Alternative form of nögd
Category:Westrobothnian terms suffixed with -r (nominative masculine)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]17 (neuter nöudut)
- Unwilling, sluggish; disinclined to do anything requested.
- Han var nöudu att gå dill skogs
- He did not want to go to the woods.
- Han var nöudu att gå dill skogs
Alternative forms
[edit]Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]17 n
- it is so called, when one has stepped on something sharp without cutting the foot, but squeezed it so that there occurred a blood collection
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]17 (preterite nössä)
- (transitive) To lightly touch, bump into very little.
- du nössę uti ę
- you touched it a little
- Ji nössä bara ti ä, å ändå sä fåll ä
- I only touched it lightly, and yet it fell.
- du nössę uti ę
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]17 (preterite & supine nöste)
Noun
[edit]17 n (definite nöste)
- a ball of yarn
Derived terms
[edit]- nöstbain (“yarn winder”)
See also
[edit]- bära (“mythological yarn ball creature”)
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]17 n
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]17 m (definite singular nȯubrȯtan)
- layer of ice crust on the ground or road which neither holds nor breaks; too weak to carry anything on but almost too strong to break under one's feet
- hä gjär tongt gå i nȯubrȯtan
- it's hard to walk on the crust, which neither breaks nor carries a man
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]17
- uninhabitable
- Huse jenna he jer alldeles oboen ini
- This here house is completely uninhabitable.
- Huse jenna he jer alldeles oboen ini
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]17
Category:Westrobothnian terms prefixed with o- Category:Westrobothnian terms suffixed with -en
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ódjarfr, údjarfr; equivalent to o- + djerv.
Adjective
[edit]17
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]17
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]o- (“un-”) + fre (“peace”) + -sam (“-ful”)
Adjective
[edit]17
- unpeaceful, difficult to peacefully spend time with
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]17
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]17 f
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]17
- Who can not do anything.
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]17 (neuter ogemaint)
Category:Westrobothnian terms prefixed with o-
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ógjarna, ógjarnan.
Adverb
[edit]17
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]17 (neuter ogódt)
- (with dative) Too good, enviable, malicious.
- Hä var int ogódt ’óm
- It was not too good for him.
- he jer eint ogått barnåm såva
- It is the children well-deserved to sleep.
- he vâr eint ogått n
- It served her right.
- Hä var int ogódt ’óm
- (with preposition)
- hajje darnna jer för ogått at faråm
- The hay is too expensive (fine) for the sheep.
- för ogo at hanomdana
- (She is) too good for him
- hajje darnna jer för ogått at faråm
Usage notes
[edit]Used both in good and bad sense.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Compare Old Norse ógurligr, ógnarligr (“afwul, terrible”) uggligr (“to be feared; doubtful, questionable”) and óga (“to terrify.”)
Adjective
[edit]17
Synonyms
[edit]References
[edit]- Rietz, Johan Ernst, “Ogäsam”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 2
Category:Westrobothnian terms suffixed with -sam
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /²ˈuːˌwasː/ Template:gmq-bot-pronu-note
Adjective
[edit]17
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]17
- Uncookable.
- Mjalka jer nästan (svet.) okoken borti
- It is near impossible to cook anything in milk.
- Mjalka jer nästan (svet.) okoken borti
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse oxi, uxi, from Proto-Germanic *uhsô, from Proto-Indo-European *uksḗn (“ox, bull.”).
Noun
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]17 m
Category:Westrobothnian terms prefixed with o-
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]ol (“word”) + grann (“thin, elegant”)
Adjective
[edit]17
- Who easily gets angry over a careless word.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Old Norse úlikindi (“improbability,”) úlíkliga (“improbably,”) úlíkligr (“improbable, unlikely,”) úlíkr (“unlike, different”)
Verb
[edit]17 (preterite olikä)
- (transitive) To dislike.
- (transitive) To consider unbelievable, unlikely, unfit; in negative clauses.
- Ji olik ä int
- I do not consider it unbelievable, untrue
- Ji olik ä int
Related terms
[edit]Category:Westrobothnian terms prefixed with o-
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse óglíkr, ólíkr, úlíkr, from Proto-Germanic *ungalīkaz; equivalent to o- + lik. Compare English unlike, Dutch ongelijk, Faroese ólíkur, German ungleich, Norwegian Bokmål ulik.
Adjective
[edit]17
- (with dative) Unlike, different.
- paitjen jer olik moorn
- The boy is different from the mother.
- (as an adverb)
- he jer olik heh
- it varies
- he jer olik oppa bila
- cars are dissimilar
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adverb
[edit]17
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]17
- Inappropriately.
- Hä va olögom gjodt
- It was inappropriately done
- Excessively, inordinately, unreasonably.
- Olögom rik
- Excessively rich
Related terms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ómagi, úmagi. Cognate with Helsingian umagje. Compare Jamtish ómagug.
Noun
[edit]17 c
Adjective
[edit]17
Derived terms
[edit]Category:Westrobothnian terms prefixed with o-
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]- Childishness, childish state, said of old people who have become like children again, lost memory and thoughtfulness.
- Nonage.
Declension
[edit]Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]17
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]17
- indispensable; absolutely necessary or requisite
Westrobothnian
[edit]Adverb
[edit]17
- indeed
- Ommä sä var!
- Yes of course it was so!
- Ommä sä jär!
- Of course, yes, it is true!
- Ommä jär ä int sä!
- Indeed, it is not so!
- Ommä sä var!
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ofn, omn, from Proto-Germanic *ufnaz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]o´mn m (definine singular o´mn, definite plural ōmnă)
Derived terms
[edit]- bȯckuomn (“baker's oven”)
- kakehlomn (“tiled stove”)
- tegehlomn (“brick kiln”)
- omsgrövo (“oven rake”)
- omskuru (“oven rake”)
- omsköru (“oven rake”)
- omslakk (“oven door”)
- omstepp (“oven door”)
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]17
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From o- (“un-”) and some cognate to Old Norse mǫguligr (“possible”), from Middle Low German mȫgelîk.
Adjective
[edit]17
Category:Westrobothnian terms prefixed with o-
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]17
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]17
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]17
- (middle voice, intransitive) To become angry.
- (middle voice, intransitive, impersonal, of task, attempt) To present trouble, obstacles, preventing it from being solved.
- hä onnäs ― it doesn’t "want to" work
Related terms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse upp. Akin to English up.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ʊpː/, /ɔʊpː/ Template:gmq-bot-pronu-note
Adverb
[edit]17
- (of movement) up (away from earth’s centre)
Derived terms
[edit]- oppneå (“upside down”)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /²ʊpː/, /²ɔʊpː/ Template:gmq-bot-pronu-note
Adverb
[edit]17
- (of location) up
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]- Alternative spelling of årmskrøl
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]17 f
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]17 n (definite oröitje, dative oröitjen)
Westrobothnian
[edit]Pronunciation 1
[edit]Noun
[edit]17
Pronunciation 2
[edit]Adjective
[edit]17
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]17 (neuter osjelljøt)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]17
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]17 (neuter oskeljut)
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]ōskjö´nsăm
- hard and unfeeling toward others, ungentle, one who untenderly handles someone
- dȯm wara fȧhli oskjönsam wä båna
- They are quite rugged towards their children.
- dȯm wara fȧhli oskjönsam wä båna
Category:Westrobothnian terms suffixed with -sam
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]o- + Old Norse stǫðugr, from staðr (“place”).
Adjective
[edit]17
- unsteady
- ostödu väderläik
- unstable weather
- weak
- ostödu trå
- weak thread
- frivolous
- ostödu yngling
- easy-going youth
References
[edit]- Rietz, Johan Ernst, “O-stödu”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 667
Category:Westrobothnian terms suffixed with -u
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]17
- (middle voice, intransitive) To disagree, to disaccord.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]17
- who has trouble sleeping or who sleeps restlessly
Related terms
[edit]- osyv (“sleepwalker”)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]17
- without agreement
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]17 m
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]17
- (intransitive) To feel uncomfortable.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse otr, from Proto-Germanic *utraz, from Proto-Indo-European *udrós (“water-animal, otter”), from *wed- (“water”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]17 m
- otter; a mammal of the family Mustelidae
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]17
- impossible or hard to chew
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]17 f (definite otöhdda)
- Any pain in any limb or, preferably, wound, which comes out of the air or the cold by its immediate action on the injured spot, whereby the wound or injury is difficult to heal; whitlow, knot.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Compare Old Norse úvæginn (“unyielding, headstrong,”) Icelandic óvæginn (“fierce.”)
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]17
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Lindgren, J. V., 1940, “*ovägen a.”, in Orbok över Burträskmålet, page 104
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]17
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]17
Category:Westrobothnian terms prefixed with o- Category:Westrobothnian terms suffixed with -u
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse pallr, of uncertain origin.
Noun
[edit]Derived terms
[edit]See also
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German pak, from Proto-Germanic *pakkô (“bundle, pack,”) whence also English pack.
Noun
[edit]17 n
Verb
[edit]17 (preterite pankä)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]paann (“pan”) + åst (“cheese”)
Noun
[edit]17 m