Jump to content

Wiktionary:About Japanese/references

From Wiktionary, the free dictionary

List of references in Japonic (Proto-Japonic, Japanese, Okinawan, etc.) entries ({{ja-ref}}):

#

[edit]

A

[edit]
  • Akinaga et al. (1997) — 秋永一枝・上野和昭・坂本清恵・佐藤栄作・鈴木豊(編)(1997)『日本語アクセント史総合資

料:索引篇』東京堂出版.

  • Arakawa (2015) —荒河翼(2015)「種子島二型アクセント方言の研究―西之表方言と伊関浜脇方言―」広島大学修士論文.

B

[edit]
  • Beckwith, Christopher (2007) Koguryo: The Language of Japan’s Continental Relatives (Brill's Japanese Studies Library)‎[7], Brill, →ISBN, →ISBN
  • Bentley, John (2000) “New Look at Paekche and Korean: Data from Nihon shoki”, in Language Research[8], volume 36, number 2, Seoul National University, pages 417—443
  • Bentley, John (2008a) “The Search for the Language of Yamatai”, in Japanese Language and Literature[9], pages 17-18
  • Bentley, John (2008b) A Linguistic History of the Forgotten Islands[10], Brill, →ISBN
  • Bentley, John R. (2012) “Old Japanese”, in Tranter, Nicolas, editor, The Languages of Japan and Korea, Routledge, →ISBN, pages 189–211
  • Breen, Jim (2021) WWWJDIC[11]

C

[edit]
  • Celik, Kenan; Aso, Reiko; Nakazawa, Kōhei (2022). "南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Report on the Lexical Prosodic System of Nouns in the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara Dialect]", in 国立国語研究所論集 = NINJAL Research Papers.
  • Cho, Sungdai, Whitman, John (2019 November) “Historical Background”, in Korean: A Linguistic Introduction[12], Cambridge University Press, →ISBN, page 10
  • Stewart A. Curry. (2004) Small linguistics: phonological history and lexical loans in Nakijin dialect Okinawan. http://hdl.handle.net/10125/11526

D

[edit]

F

[edit]
  • Frellesvig, Bjarke, Whitman, John (2008) Proto-Japanese: Issues and Prospects, John Benjamins, →ISBN
  • Frellesvig, Bjarke (2010) A History of the Japanese Language, Cambridge University Press, New York, →ISBN
  • Fukane no Sukehito (c. 901–923) Maruyama Yumiko, Wu Qian, editors, Honzō Wamyō: Eiin, Honkoku to Kenkyū) (in Japanese), Kyūko Shoin, published 2021, →ISBN.

H

[edit]
  • Hayata (1985) —早田輝洋(1985)『博多方言のアクセント・形態論』九州大学出版会.
  • Hattori, Shiro (2018) 日本祖語の再建 (The Reconstruction of Proto-Japanese) Tokyo: Kadokawa →ISBN
  • Henshall, Kenneth G; Seeley, Christopher(2016)The Complete Guide to Japanese Kanji →ISBN
  • Hirako (2014) —平子達也(2014)「出雲市大社方言のアクセントと外輪式アクセントの史的位置づけ」『筑紫日本語研

究2013』, pp 189-198, 筑紫日本語研究会.

  • Hirako & Igarashi (2014) — 平子達也・五十嵐陽介(2014)「大分県杵築市方言の名詞アクセント資料とその歴史的考

察」『京都大学言語学研究』33, 197-228.

  • Hirako & Igarashi (2016a) —平子達也・五十嵐陽介(2016a)「熊本県玉名市方言のアクセントについての初期報告」

『実践女子大学文学部紀要』58:1-22.

  • Hirako & Igarashi (2016b) —平子達也・五十嵐陽介(2016b)「佐賀県中南部諸方言の二型アクセントについて」『実践

国文学』89:107-69.

  • Hirayama, Teruo (1966) 琉球方言の総合的研究 [A Comprehensive Study of the Ryukyuan Dialects]‎[13] (in Japanese), Tokyo: Meiji Shoin
  • Hirayama, Teruo (1967) 琉球先島方言の総合的研究 [A Comprehensive Study of the Ryukyuan Sakishima Dialects]‎[14] (in Japanese), Tokyo: Meiji Shoin
  • Hirayama (1979) —平山輝男(1979)「アクセントの研究 (周辺地域方言基礎語彙の研究―奈良県十津川方言を中心として)」『日本文化研究所紀要』43:29-64.
  • Hirayama, Teruo (1986) 奄美方言基礎語彙の研究 [A Comprehensive Study of Amami Basic Vocabulary], Tokyo: Kadokawa

I

[edit]
  • Itabashi, Yoshizo (2003) “高句麗の地名から高句麗語と朝鮮語・日本語との史的関係をさぐる [A Study of the Historical Relationship of the Koguryo Language, the Old Japanese Language, and the Middle Korean Language on the Basis of Fragmentary Glosses Preserved as Place Names in the Samguk Sagi]”, in 日本語系統論の現 [Perspectives on the Origins of the Japanese Language] (in Japanese), →DOI, pages 131-185
  • Igarashi, Yosuke. "Reconstruction of Ryukyuan tone classes of Middle Japanese Class 2.4 and 2.5 nouns".
  • 岩倉市郎 (Iwakura, Ichirō) (1941) 喜界島方言集 [Kikai-jima Dialect Collection]‎[15] (in Japanese), 中央公論社, page 251
  • Igarashi, Yōsuke (2019) “日琉語類別語彙 [JR-COGNATES]”, in アクセント型の対応に基づいて日琉祖語を再建するための語彙リスト「日琉語類別語彙」
  • Izuyama, Atsuko (2012) “Yonaguni”, in Tranter, Nicolas, editor, The Languages of Japan and Korea, Routledge, →ISBN, pages 412–457
  • Igarashi & Matsuura (2015) —五十嵐 陽介・松浦 年男(2015)「天草諸方言のアクセント資料の提示と新しいアプローチに基づいた西南部九州諸方言の系統分析の試み」『九州大学言語学論集』35, 71-102.

J

[edit]
  • Jarosz, Aleksandra (2015) Nikolay Nevskiy’s Miyakoan dictionary[16]
  • Jarosz, Aleksandra (2021) “Old Japanese Post-Nasal Non-Back Close Vowels in a Comparative Perspective”, in International Journal of Eurasian Linguistics, Brill, →DOI, pages 50-82

K

[edit]
  • Kibe, Nobuko; Pellard, Thomas; Hayashi, Yuka; Igarashi, Yosuke; Karimata, Shigehisa; Matsuura, Toshio; Nakajima, Yumi; Tokunaga, Akiko; Morooka, Daigo (2019). "Research Report on Miyako Ryukyuan : General Study for Research and Conservation of Endangered Dialects in Japan".
  • Kindaichi and Wada (1955) — 金田一春彦・和田実 (1955)「国語アクセント類別語彙表」国語学会(編)『国語学辞典』

東京堂出版.

L

[edit]
  • Lau, Tyler (2012) Origins of the Verbalizer Affixes in the Japonic Languages[17]
  • Lau, Tyler (2015) Reevaluating the Diphthong Mergers in Japono-Ryukyuan[18]
  • Lawrence Wayne P. (2012) 「竹富島方言アクセントと「系列別語彙」:附 竹富島方言版「北風と太陽」」『琉球の方言』37, 1-24.
  • Lin, Chihkai (2015 August) A Reconstruction of Old Okinawan: A Corpus-Based Approach[19], University of Hawaii at Manoa

M

[edit]
  • Maeara, Cho (2011) 竹富方言辞典 [Taketomi Dialect Dictionary], 南山舎
  • Martin, Samuel E. (1970) Shodon: A Dialect of the Northern Ryukyus, →DOI, →JSTOR
  • Samuel E. Martin (1987) The Japanese Language Through Time, New Haven, London: Yale University Press, →ISBN
  • Matsumori (2000a) — 松森晶子(2000a)「琉球アクセント調査のための類別語彙の開発―沖永良部島の調査から」『音声研究』4:1, 61-71.

Matsumori (2008) —松森晶子(2008)「沖縄本島金武方言の体言のアクセント型とその系列―「琉球調査用系列別語 彙」の開発にむけて」『日本女子大学紀要・文学部』58, 97-122.

  • Matsumori (2010) —松森晶子(2010)「多良間島の3型アクセントと「系列別語彙」」上野善道(監)『日本語研究の12

章』490-503, 明治書院.

  • Matsumori (2012) —松森晶子(2012)「琉球語調査用「系列別語彙」の素案」『音声研究』16(1),30-40.
  • Minamoto, Shitagō with Kyōto Daigaku Bungakubu Kokugogaku Kokubungaku Kenkyūshitu (931–938) Shohon Shūsei Wamyō Ruijushō: Honbunhen (in Japanese), Kyōto: Rinsen, published 1968, →ISBN.
  • Minamoto, Shitagō with Kyōto Daigaku Bungakubu Kokugogaku Kokubungaku Kenkyūshitu (934–938) Shohon Shūsei Wamyō Ruijushō: Gaihen, Kyōto: Rinsen, published 1966, →ISBN, pages 203–204.
  • Miller, R. Andrew (1971) “Review of The Origin of the Japanese Language”, in Monumenta Nipponica, →DOI
  • Maeara, Cho (2011) 石垣方言辞典 (2 volumes) [Ishigaki Dialect Dictionary], Okinawa: Okinawa Times
  • Miyake, H. Marc (2003) Old Japanese: A Phonetic Reconstruction, Taylor & Francis, →ISBN, →ISBN
  • 諸橋轍次 (Morohashi Tetsuji), chief ed. 大漢和辞典 (Dai Kan-Wa Jiten, “Comprehensive Chinese–Japanese Dictionary”). 13 vols. 1955–1960. Revised and enlarged ed. 1984–1986. Tokyo: Taishukan.

N

[edit]
  • Nakasone, Seizen (1983) 沖縄今帰仁方言辞典 [Okinawa Nakijin Dialect Dictionary], Kadokawa
  • Niinaga, Yuto (2014). "A Grammar of Yuwan, a Northern Ryukyuan Language(北琉球奄美湯湾方言の総合的記述文法)". PhD dissertation.
  • Nohara (1979-1983) ―野原三義(1979-1983)「琉球方言と九州諸方言との比較(I-V)」『沖縄国際大学文学部紀要:国文学篇』

O

[edit]
  • Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  • Ōno, Susumu (1970) The Origin of the Japanese Language, Tokyo: Kokusai Bunka Shinkokai
  • Osterkamp, Sven (2017) “A mokkan Perspective on Some Issues in Japanese Historical Phonology”, in Vovin Alexander and McClure, William, editors, Studies in Japanese and Korean Historical and Theoretical Linguistics and Beyond (Languages of Asia), volume 16, Brill, →DOI, →ISBN, pages 45–55
  • Osada Suma, Nahoko Suyama and Misako Fujii (1977-1980) 奄美方言分類辞典 (2 volumes) [Dictionary of Amami Dialect on Semantic Principles], Tokyo: Kasama Shoin
  • Oshio, Mutsuko (1999) 沖縄伊江島方言辞典 [Okinawa Iejima Dialect Dictionary], Ie-son Kyōiku Iinkai

P

[edit]

R

[edit]
  • Robbeets, Martine (2017 January 1) “Austronesian influence and Transeurasian ancestry in Japanese: A case of farming/language dispersal”, in Language Dynamics and Change[22], volume 7, number 2, →DOI, →ISSN, pages 210–251
  • Robbeets, Martine (2021) Triangulation supports agricultural spread of the Transeurasian languages[23]

S

[edit]
  • Sakihara, Mitsugu (2006) Okinawan-English Wordbook, University of Hawai'i Press, →ISBN, →ISBN
  • Satoshi Nishioka, Jō Nakahara (2000 December) 沖縄語の入門―たのしいウチナーグチ― [Introduction to Okinawan: Fun Uchināguchi] (in Japanese), revised edition with CD edition, Tokyo: Hakusuisha, published 2006, →ISBN
  • Serafim, Leon, A., Shinzato, Rumiko (2020) The Language of the Old-Okinawan Omoro Sōshi[24], →ISBN, →ISBN
  • Shibatani, Masayoshi (1990) The Languages of Japan, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN
  • Shimabukuro, Moriyo (2007) The Accentual History of the Japanese and Ryukyuan Languages: A Reconstruction, Brill, →ISBN, →ISBN

T

[edit]
  • Takeuchi, Rizō (1962) Nara Ibun: Volume 3 (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō Shuppan, →ISBN.
  • Tomishima, Sōnei (1989) “「ドゥナン」(与那国)語源考 [An Essay on the Origin of "Dunan", a Dialect of Yonagunijima Island]”, in (Please provide the book title or journal name)[25], pages 15-24
  • Tekin, Talât (1993) Japonca ve Altay Dilleri [Japanese and Altaic languages] (in Turkish), 1st edition, Ankara: Doruk Yayınları, →ISBN
  • Thorpe, Maner Lawton (1983) Ryūkyūan Language History[26], Doctoral dissertation. University of Southern California

U

[edit]
  • Uchima, Chokujin (1985) “奄美大島瀬戸内町古仁屋方言の語彙 [Vocabulary of the Amami Setouchi Koniya Dialect]”, in 琉球の方言 (Ryukyuan Dialects) (in Japanese), →DOI
  • Uwano, Zendō (2005) “沖永良部島方言語彙のアクセント資料 (1) [Accent Data of Okinoerabu vocabulary (1)]”, in 琉球の方言 (Ryukyuan Dialects) (in Japanese), →DOI, pages 01-40
  • Uwano, Zendō (2006) “沖永良部島方言語彙のアクセント資料 (3) [Accent Data of Okinoerabu vocabulary (3)]”, in 琉球の方言 (Ryukyuan Dialects) (in Japanese), →DOI, pages 01-49
  • Uwano, Zendō (2007) “沖永良部島方言語彙のアクセント資料 (6) [Accent Data of Okinoerabu vocabulary (6)]”, in 琉球の方言 (Ryukyuan Dialects) (in Japanese), →DOI, pages 01-38
  • Uwano, Zendō (2008) “沖永良部島方言語彙のアクセント資料 (7) [Accent Data of Okinoerabu vocabulary (7)]”, in 琉球の方言 (Ryukyuan Dialects) (in Japanese), →DOI, pages 01-40
  • Uwano, Zendō (2009) “沖永良部島方言語彙のアクセント資料 (9) [Accent Data of Okinoerabu vocabulary (9)]”, in 琉球の方言 (Ryukyuan Dialects) (in Japanese), →DOI, pages 99-123
  • Uwano, Zendō (2014) “徳之島浅間方言語彙のアクセント資料 (1) [Accent Data of Tokunoshima Asama dialect vocabulary (1)]”, in (Please provide the book title or journal name) (in Japanese), →DOI, pages 141-175
  • Uwano (1976) —上野善道(1976)「奈良田のアクセント素の所属語彙」『文経論叢文学篇』11, 1-32.
  • Uwano (1984) —上野善道(1984)「青森市のアクセント素の所属語彙―1~3音節体言―」『日本海文化』11: 1-42.
  • Uwano (1985a) —上野善道 (1985a)「村上方言の名詞のアクセント資料-1~3 モーラ語」『東京大学言語学論集』, 25–60.
  • Uwano (1985b)上野善道(1985b)「香川県伊吹島方言のアクセント」『日本学士院紀要』40(2), 100-204.
  • Uwano (1998) —上野善道(1998)「沖永良部島諸方言の体言のアクセント資料」『アジア・アフリカ文法研究』27, 131-264.
  • Uwano (2009) —上野善道(2009)「琉球与那国方言のアクセント資料」『琉球の方言』(34), 1-277.

V

[edit]
  • Vovin, Alexander (2005) “Koguryo and Paekche: Different Languages or Dialects of Old Korean?”, in Journal of Inner and East Asian Studies, volume 2, number 2, Koguryo Research Foundation, pages 108—140
  • Vovin, Alexander (2006) “Why Manchu and Jurchen Look So Un-Tungusic”, in Alessandra Pozzi, Juha Janhunen and Michael Weiers, editors, Tumen jalafun secen aku. Manchu Studies in Honour of Giovanni Stary, Wiesbaden: Harrassowitz, pages 255-266
  • Vovin, Alexander (2010) Koreo-Japonica: A Re-Evaluation of a Common Genetic Origin, University of Hawai’i Press, →ISBN, →JSTOR

Y

[edit]
  • Yonaguni Hōgen Jiten Henshū Iinkai (2011) どぅなんむぬい辞典 [Yonaguni Dictionary], Yonaguni-chō Kyōiku Iinkai

de Boer, Elisabeth M. (2010) The Historical Development of Japanese Tones: From Proto-Japanese to the Modern dialects. The Introduction and Adoptation of the Middle Chinese Tones in Japan. Wiesbade: Harrassowitz Verlag.

Hattori (1979)—服部四郎(1979)「日本祖語について21-22」『言語』8:11, 97-107; 8:12, 504-516.

Kibe (2000) —木部暢子(2000)『西南部九州二型アクセントの研究』勉誠出版.

松森晶子(1996)「琉球における2音節語第4・5類の語頭長音節をめぐる諸問題―北琉球祖語のアクセント再建にむけ て―」平山輝男博士米寿記念会編『日本語研究諸領域の視点』下巻, pp. 1130-1147.東京:明治書院.

Matsumori (1998) —松森晶子(1998)「琉球アクセントの歴史的形成過程―類別語彙2拍語の特異な合流の仕方を手 がかりに―」『言語研究』114, 85-114.

Matsumori (200b) —松森晶子(2000b)「琉球の多型アクセント体系についての一考察―琉球祖語における類別語彙 3拍語の合流の仕方―」『国語学』51(1), 93-108.

Ohara (1951) —大原孝道(1951)「近畿アクセントにおける下上型名詞の甲類・乙類の別の発生に関する一考察」寺川 嘉四男・金田一春彦・稲垣正幸(編)『国語アクセント論叢』415-449, 法政大学出版局.

Okumura (1987) —奥村三雄(1978)「九州諸方言アクセントの系譜」『九州文化史研究所紀要』23: 55-79.

Okumura (1981) —奥村三雄(1981)「国語アクセント史の一問題―出雲方言のアクセントを中心に」藤原与一先生古 稀御健壽祝賀論集刊行委員会(編)『方言学論叢II―方言学の射程―』, pp. 165-176, 三省堂. 2016/7/3 47 REFERENCES

  • Books, chapters, research papers:
  • Ramsey, Samuel R. (1979) “The Old Kyoto dialect and the historical development of

Japanese accent,” Harvard Journal of Asiatic Studies, 39, 157-175.

  • Shimabukuro, Moriyo (2007) A Reconstruction of the Accentual History of the Japanese and

Ryukyuan Languages. Folkstone: Global Oriental.

  • Pellard, Thomas (2015) “The linguistic archeology of the Ryukyu Island,” in P. Heinrich, S. Miyara, and

M. Shimoji (eds.) Handbook of the Ryukyuan Languages: History, Structure, and Use, pp. 14–37. Berlin: DeGruyter Mouton.

  • Tokugawa (1962) —徳川宗賢(1962)「“日本諸方言アクセントの系譜”試論─「類の統合」と「地理

的分布」から見る─」『学習院大学国語国文学会誌』6(徳川宗賢(1993)『方言地理学の展開』, pp. 483-511, ひつじ書房に採録).

  • Uwano (2002) —上野善道(2002)「アクセント記述の方法」飛田良文・佐藤武義(編)『現代日本語

講座3:発音』, pp. 163–186, 明治書院.

  • Uwano (2006) —上野善道(2006)「日本語アクセントの再建」『言語研究』130, 1-42.
  • Vovin, Alexander (1993) “Long vowels in Proto-Japanese,” Journal of East Asian linguistics 2(2), 125-134.

Additional resources

[edit]