Fui devagar, mas o pé ou o espelho traiu-me. Este pode ser que não fosse; era um espelhinho de pataca (perdoai a barateza), comprado a um mascate italiano, moldura tosca, argolinha de latão, pendente da parede, entre as duas janelas.
2015, Max Barry, translated by Fernanda Mourão, Léxico, Editora Intrínseca, →ISBN, page 43:
O Bata pondo eſte negocio nos pareceres dos ſeus Capitaẽs foy aconſelhado que deſſe no inimigo antes que ſe refizeſſe de mòr poder, & abalando logo deſte rio com eſta determinação, caminhou hũ pouco mais apreſſado, & perto das dez horas da noite chegou ao pè de hũa ſerra meya legoa donde o campo da parte contraria eſtaua alojado, na qual repouſou pouco mais de tres horas, & tornou logo a caminhar cõ muyto boa ordenança, co ſeu campo repartido em quatro batalhas.
O vento é tão eletrico como aereo. Certos ventos coincidem com auroras boreaes. O vento do banco das Arguilles, rola vagas de cem pés de altura, espanto de Dumont d’Urville. A corveta, disse elle, não sabia a quem havia de attender.
— Corre lá no fundo. Deve ter mais árvore, bobo. Corri, mas só encontrei um capinzal crescido. Um bando de laranjeira velha e espinhuda. Junto do valão tinha um pequeno pé de Laranja Lima.