The following is a reproduction of the alleged Polish-Yotvingian glossary "Pagan dialects from Narew " (Pogańske gwary z Narewu ) discovered in the 1970s. Since the original manuscript was lost, this is based on the notes made by its discoverer Viačaslau Zinou, and therefore there are likely to be errors.
There is not a consensus among the scholars that the language is indeed Yotvingian/Sudovian, the Western Baltic language. An alternative theory claims that it is a local dialect of Lithuanian influenced by Yiddish.
The glossary can be found in the following sources:
Zigmas Zinkevičius (1984 ) “Польско-ятвяжский словарик? [A Polish-Yotvingian dictionary? ]”, in Балто-славянские исследования 1983 [1] (in Russian), volume 4, number 5, Moscow: Наука , archived from the original on 2021-10-21
Zigmas Zinkevičius (1985 ) “Lenkų-jotvingių žodynėlis? [A Polish-Yotvingian dictionary? ]”, in Baltistica [2] (in Lithuanian), volume 21 , number 1, Vilnius: VU, →DOI
Zigmas Zinkevičius (1985 ) “Lenkų-jotvingių žodynėlis? (tęsinys) [A Polish-Yotvingian dictionary? (continued) ]”, in Baltistica [3] (in Lithuanian), volume 21 , number 2, Vilnius: VU, →DOI
The second article includes a scan.
Pagan dialects from Narew
Number
Polish
Gloss
English
Old Prussian
Lithuanian
Notes
1
ja
aʃ
I
as
àš
2
ty
tu
thou , you
tù
3
chcieć
wułd
want
4
on
eʃ
he
jiẽ
5
zęb
dontiʃ
tooth
6
głowa
kałfa
head
7
noga
kaj
foot , leg
8
ręka
hantuʃ
hand , arm
9
brzuch
wendoriʃ
belly , stomach
10
drzewo
mejdo
tree
11
żyć
giwatti
live
12
ziemie
zem
land
13
dawać
dodi
give , allow
14
ʃiekera
tirtiʃ
axe
15
broda
ʃmakra
beard , chin
16
wieʃ
aucima
village , countryside
17
ryby
żuwo
fish
18
pan
wiroʃ
sir
19
kobieta
wirba
woman
20
deszcz
letʃ
rain
21
tylko
tik
just , only
22
wiotr
winta
wind
23
woda
auu
water
24
niedzwedz
łukaʃ
bear
25
wilk
wułks
wolf
26
jełen
brid
deer
27
iłe
ʃik
how much
28
bagno
puro
swamp
29
góra
kauni
mountain
30
kto
kit
who
31
szczęście
łauma
happiness , luck
32
wola
łauʃa
will , volition
33
przeciw
praʃ
against
34
słowo
ward
word
35
mówić
taurit
say , talk
36
więc
maiaʃ
therefore
37
powiedź
paʃauk
tell !
38
ufać
tibt
trust , rely on
39
twardy
kit
hard
40
noć
nakt
night
41
ałie
bat
but
42
dzień
dinʃ
day
43
brać
emt
take
44
mieć
turd
have
45
płakać
wajrid
cry
46
dziewczyna
mejdo
girl
47
nos
naʃiʃ
nose
48
bez
ʃjałe
without ?elderberry ? lilac ?
49
sosna
puʃe
pine
50
jodłowića
egłe
fir , spruce ?
51
można
gełi
be possible ; can
52
wina
cauta
guilt , fault
53
widzieć
zurdit
see
54
patrzyć
mact
look
55
na , do
an
ant
56
w , do
ii
at , to
57
bóg
deuʃ
god
58
las
miʃzta
forest
59
myśłeć
pratat
think
60
piorko
ʃpiła
feather , pen
61
wedzieć
gindi
know
62
kśięrzyc
monda
moon
63
włosy
laugi
hair
64
ptak
paud
bird
65
chodzić
ejd
go , walk
66
szedł
ejo
he went
67
chować
ʃłibd
hide , conceal
68
będę
buʃ
I will be
69
ognisko
ugne
bonfire , fire
70
pogańske
Pjarkuʃ
(pagan gods?)
71
pogańske
łaume
(pagan gods?)
72
krzyrzacy
guti
Teutonic Knights
73
moʃkałi
drygi
Muscovites , Russians
74
czekać
łaud
wait
75
czemu
kandi
why , for what
76
rodzić
gemd
give birth
77
buśieł
garʃ
stork
78
lisa
łapʃ
fox
79
zając
zagʃ
hare
80
słuchać
hirdet
listen
81
tęcza
argikaʃ
rainbow
82
ćiąć
piaud
cut
83
sam
patʃ
oneself
84
sami
pati
oneself
85
robić
radid
work
86
długa
iłg
long
87
kochać miłować
miłdat
love , cherish
88
łeżać
gułd
lie down
89
brzoza
birʃ
birch
90
ʃwińa
kuma
pig
91
powietrze
aiʃ
air
92
rzeka
upa
river
93
ezero
ziro
lake
94
koń
zirgo
horse
95
lodź
ławe
boat
96
rzeka Narew
Naura
Narew
97
praca
rada
work
98
polak
mażugaʃ
Pole
99
matka
ate
mother
100
ojceć
tewʃ
father
101
dzieci
barnaj
children
102
wrzystko
wiʃa
everything , all
103
ten
taʃ
this
104
słóńcie
ʃała
sun
105
przyciśni
ʃaʃpriziz(a?)
press !
106
begać
ʃkraid
run
107
czas
ajki
time
108
jabłko
ałm
apple
109
dla mni
man
for me
110
moje
mano
my
111
walka
karo
combat
112
pokój
mera
peace
113
kamień
akmi
stone
114
wargi
łibaj
lips
115
ocze
augi
eyes
116
koniec
ajga
end
117
kończyć
ajgd
end
118
inny
cit
another
119
drugi
andar
other , second
120
trawa
zil
grass
121
pierśi
pikra
chest
122
pamiętać
pramind
remember
123
umrzeć
mort
die
124
język
wałda
language
125
cicho
kajłi
quietly
126
szlach
weda
trail
127
pływać
łaudt
swim , float , sail
128
diabał
tuołiʃ
devil
129
mały
maz
small
130
wiełki
łełʃ
big
131
wiełe
daug
many
132
burza
wiiʃ
storm
133
człowiek
mard
person
134
ciemno
dumo
dark
135
piosienka
daina
song
136
spiewać
dainid
sing
137
lud
taud
people , folk
138
tata
paderʃ
dad
139
dym
arʃ
smoke
140
pić
terd
drink
141
eść
ezd
eat
142
źwierz
wirza
beast
143
pózno
auli
late
144
ja estem
aʃ irm
I am
145
grzyby
ʃini
mushrooms
146
mięso
fała
meat
147
szukać
ʃibd
search
148
rzucać
narʃad
throw
149
dziura
ʃuła
hole
150
dom
chad
house
151
bydło
pesi
cattle
152
pios
kuo
dog
153
przez
par
through
154
także
je
also
155
było
wał
was
156
sowa
puc
owl
157
wrona
kraugiʃ
crow
158
orzeł
adłiʃ
eagle
159
światło
łajcha
light
160
śiedzieć
ʃid
sit
161
obok
paʃ
beside , near
162
czarny
mełno
black
163
żułty
zełd
yellow
164
bieły
bałtaʃ
white
165
czerwony
raude
red
166
źimno
kałdi
cold
167
gorące
tarmi
hot
168
łiść
płatʃ
leaf
169
nóż
ʃworʃtiʃ
knife
170
młody
iauniʃ
young
171
stary
ʃenʃ
old
172
zmija
ʃerpine
snake
173
jenom
anłi
only ?
174
jeden
anʃ
one
175
dwa
duo
two
176
trzy
triʃ
three
177
cztery
teter
four
178
pięć
pank
five
179
sześć
sziasz
six
180
sedem
geptiʃ
seven
181
osiem
aktiʃ
eight
182
łąka
wiza
meadow
183
dobrze
buni
well
184
dobry
pagiʃ
good
185
dąb
ejchol
oak
186
kwiat
fłumʃ
flower
187
co
kar
what
188
pałić
degt
burn
189
do góry
auchʃ
upward
190
wzrastać
augd
grow , increase
191
korzeń
wurc
root
192
nowy
nau
new
193
sen
seno
sleep , dream
194
spać
ʃłaubd
sleep
195
bardzo
łaba
very
196
zdrowie
wałtida
health
197
potom
ʃpot
then , afterwards
198
zwycie , żywać
wikruoti
?
199
skóra
a...oʃ (atoʃ ?)
skin , leather
200
krew
ʃi...ga (sikga ?)
blood
201
nasz
m...tar (muʃtar ?)
our
202
silny
ʃt...r (str ?)
strong
203
prawy
dag...ʃ (dagks ?)
right ( “ direction ” )
204
trzeba
wa... (wa ?)
be necessary
205
imię
nom...ʃ (nomos ?)
name
206
bośiań
aucm
stork
A misreading of Russian аист ( aist ) .
207
bośiań
gerwe
stork
208
bośiań
ʃterkaʃ
stork
209
buśieł
garʃ
stork
210
żuraw
ʃterkaʃ
crane
211
żuraw
garʃ
crane
212
matecznik
gyr
primeval forest , nature reserve
213
prosto
rekti
directly
214
rodzina wujki wujenki
gimna
family uncles aunts
215
zdrowe wyczucie
iauda
health feeling