-t-
French
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From the -t of Latin -et, -it, which survived in Old French in some verb forms, now still spelt with -t (such as il fait, dort etc.). In Middle French, when final /t/ was no longer pronounced outside of liaison, the ending was reinstated analogically in the inversion forms of all verbs, even those in which -t had already been lost in Old French (such as those from Latin -at > Old French -e).
Note, however, that verbs spelled with final -t, -d can make liaison generally before a vowel, while the others do so in inversion only.
Interfix
[edit]-t-
- an interfix, liaison or linking consonant used in inversion constructions for third-person singular verbs with orthographic forms ending in a letter other than -t or -d
- Parle-t-on? ― Are we talking?
- Me regarde-t-il ? ― Is he looking at me?
- Y a-t-il un endroit? ― Is there a place?
- Quelles baleines Claire a-t-elle vues?
- Which whales did Claire see?
- 1965 November, Carlo François, “Poésie d’André Marissel [André Marissel’s Poetry]”, in The French Review, volume 39, number 2, American Association of Teachers of French, →JSTOR, pages 265–274:
- Le jardinier-poète sait parfois qu’il est fécond et que son Arbre est fertile. Ne vainc-t-il pas la mort chaque fois qu’il plante un arbre-poème?
- The gardener-poet sometimes knows that he is fertile and his Tree is fruitful. Does he not conquer death every time he plants a tree-poem?
Etymology 2
[edit]A 'euphonic' consonant added before certain vowel-initial suffixes (such as the verb-forming suffix -er) in order to prevent a hiatus when deriving new words from a base that ends in a vowel. It might be influenced by the use of /t/ as a liaison consonant. Although avoided in this context, hiatus is phonologically possible; it occurs in words that were not derived within French by suffixation (e.g. créer, borrowed from Latin creō) and some suffixed words such as trouer, embouer show hiatus (or a realization of the first vowel as a semivowel).
When the base ends in a nasal vowel, the inserted consonant sound is sometimes /n/ instead, with denasalization of the preceding vowel; there are many examples from bases ending in -on /ɔ̃/ (compare also à fond + -er → afonner), some from bases ending in -an /ɑ̃/ (cancan + -er → cancaner, en- + ruban + -er → enrubanner, en- + turban + -er → enturbanner) or -en /ɛ̃/ (moyen + -er → moyenner). However, /t/ can also be used after bases ending in a nasal vowel; often ones spelled with final -nt (as in dé- + gant + -er → déganter), but sometimes after bases spelled with final -n (as in écran (“screen”) + -t- + -er → écranter (“to screen”).
Sometimes, as the result of analogy, another unetymological consonant is inserted before a vowel-initial suffix upon derivation (not necessarily after a vowel); e.g. /d/ after /ɑ̃/ in faisan + -d- + -é → faisandé, or after /aʁ/ (due to the influence of words ending in -ard) in cauchemar + -d- + -er → cauchemarder, caviar + -d- + -er → caviarder, bazar + -d- + er → bazarder.
Interfix
[edit]-t-
- added between vowels to prevent certain sequences of vowels
- Coordinate term: -l-
- biffeton, dépiauter, gruter, maintée
Derived terms
[edit]German
[edit]Etymology
[edit]Euphonic linking sound.
Pronunciation
[edit]Interfix
[edit]-t-
- Used to separate two adjacent sonorants, mostly when -en is followed by -lich.
- Wesen + -t- + -lich → wesentlich
- eigen + -t- + -lich → eigentlich
Mohawk
[edit]Interfix
[edit]-t-
- joiner used with some nouns in noun incorporation
Portuguese
[edit]Interfix
[edit]-t-
- used to link two adjacent vowels in some words
Derived terms
[edit]- French terms with IPA pronunciation
- French terms derived from Latin
- French lemmas
- French interfixes
- French terms with collocations
- French terms with usage examples
- French terms with quotations
- German terms with IPA pronunciation
- German lemmas
- German interfixes
- Mohawk lemmas
- Mohawk interfixes
- Portuguese lemmas
- Portuguese interfixes