아전인수
Jump to navigation
Jump to search
Korean
[edit]Etymology
[edit]Sino-Korean word from 我田引水 (“to draw water to one's own field”). Orthographic borrowing from Japanese 我田引水 (gaden'insui).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈa̠(ː)d͡ʑʌ̹ninsʰu]
- Phonetic hangul: [아(ː)저닌수]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | ajeoninsu |
Revised Romanization (translit.)? | ajeon'insu |
McCune–Reischauer? | ajŏninsu |
Yale Romanization? | ācen.inswu |
Noun
[edit]아전인수 • (ajeoninsu) (hanja 我田引水)
- (four-character idiom from Classical Chinese) interpreting a situation solely to one's own advantage, regardless of the facts
- Synonym: 견강부회(牽强附會) (gyeon'gangbuhoe)