Jump to content

ꜥmḏ

From Wiktionary, the free dictionary

Egyptian

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

Verb

[edit]
aG20U28D55

 3-lit.

  1. to turn away [Late Egyptian]
    • c. 7th century B.C.E., Karnak temple, J2 fragment of an inscription of Taharqa, columns 5–6[1]
      iA26imn
      n
      p
      ir
      A41n
      p
      N17
      n
      HsT14xAstiA2D37[[]]
      AxY1
      Z2
      M
      D37
      irA41swn
      p
      k
      winiY1
      Z2
      n
      p
      N17
      n
      xArw
      xAst
      iA2aG20DAD54
      Z2ss
      r
      r
      k
      j jmn p(ꜣ) (j.)jr.j n p(ꜣ) tꜣ nḥs j.dj […] jmj jr.j sw n p(ꜣy).k jnw n(j) p(ꜣ) tꜣ n(j) ḫꜣr(w) j.Ꜥmḏ r-r.k
      O Amun, what I did in the Land of Nubia, grant […] let me do it with your tribute from the land of Syria which is turned away from you.

Inflection

[edit]
Conjugation of ꜥmḏ (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: ꜥmḏ, geminated stem: ꜥmḏḏ
infinitival forms imperative
infinitive negatival complement complementary infinitive1 singular plural
ꜥmḏ
ꜥmḏw, ꜥmḏ
ꜥmḏt
ꜥmḏ
ꜥmḏ
‘pseudoverbal’ forms
stative stem periphrastic imperfective2 periphrastic prospective2
ꜥmḏ
ḥr ꜥmḏ
m ꜥmḏ
r ꜥmḏ
suffix conjugation
aspect / mood active passive contingent
aspect / mood active passive
perfect ꜥmḏ.n
ꜥmḏw, ꜥmḏ
consecutive ꜥmḏ.jn
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
terminative ꜥmḏt
perfective3 ꜥmḏ
active + .tj1, .tw2
obligative1 ꜥmḏ.ḫr
active + .tj1, .tw2
imperfective ꜥmḏ
active + .tj1, .tw2
prospective3 ꜥmḏ
ꜥmḏḏ
potentialis1 ꜥmḏ.kꜣ
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
subjunctive ꜥmḏ
active + .tj1, .tw2
verbal adjectives
aspect / mood relative (incl. nominal / emphatic) forms participles
active passive active passive
perfect ꜥmḏ.n
active + .tj1, .tw2
perfective ꜥmḏ
active + .tj1, .tw2
ꜥmḏ
ꜥmḏ, ꜥmḏw5, ꜥmḏy5
imperfective ꜥmḏ, ꜥmḏy, ꜥmḏw5
active + .tj1, .tw2
ꜥmḏ, ꜥmḏj6, ꜥmḏy6
ꜥmḏ, ꜥmḏw5
prospective ꜥmḏ, ꜥmḏtj7
ꜥmḏtj4, ꜥmḏt4

1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn. 5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.

Descendants

[edit]
  • Sahidic Coptic: ⲱⲙϫ (ōmč)

References

[edit]
  1. ^ Vernus, Pascal (1975) “Inscriptions de la Troisième Période Intermédiaire (I)” in Le Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale, volume 75, page 11, figure 11