风马牛不相及
Jump to navigation
Jump to search
See also: 風馬牛不相及
Chinese
[edit]For pronunciation and definitions of 风马牛不相及 – see 風馬牛不相及 (“to have no relationship with each other whatsoever; to be totally irrelevant; apples and oranges”). (This term is the simplified form of 風馬牛不相及). |
Notes:
|
Categories:
- Chinese terms derived from the Zuo Zhuan
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese terms spelled with 风
- Chinese terms spelled with 马
- Chinese terms spelled with 牛
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 相
- Chinese terms spelled with 及
- Chinese simplified forms