明けましておめでとうございます
Appearance
Japanese
[edit]Japanese phrasebook
![]() | This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Kanji in this term |
---|
明 |
あ Grade: 2 |
kun'yomi |
Phrase
[edit]明けましておめでとうございます • (akemashite omedetō gozaimasu)
- Happy New Year
- 明けましておめでとうございます。今年もどうぞよろしく。
- Akemashite omedetō gozaimasu. Kotoshi mo dōzo yoroshiku.
- Happy New Year. We’ll be counting on you this year as well.
- 明けましておめでとうございます。今年もどうぞよろしく。
Usage notes
[edit]The phrase should not be used before the new year has begun. It is often followed by another expression:
- 今年もよろしくお願いします。 ― Kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu. ― I hope to see you again this year.
Other variations exist, however, this expression is used to ask for a continuation of a good relationship for the next year.
Synonyms
[edit]- 明けましておめでとう (akemashite omedetō)
- 新年おめでとうございます (shinnen omedetō gozaimasu)
- 新年明けましておめでとうございます (shinnen akemashite omedetō gozaimasu)
- 謹賀新年 (kinga shinnen)
Related terms
[edit]- 良いお年をお迎え下さい (yoi otoshi o omukae kudasai)
See also
[edit]Japanese New Year on Wikipedia.Wikipedia
References
[edit]- Muira, Akira: Japanese words & their uses. Charles E. tuttle Company, 1990. →ISBN