تعتع
Jump to navigation
Jump to search
Arabic
[edit]Verb
[edit]تَعْتَعَ • (taʕtaʕa) Iq (non-past يُتَعْتِعُ (yutaʕtiʕu), verbal noun تَعْتَعَة (taʕtaʕa))
- to shake, to shift, to urge on with violence
- 2018, وَجْدِيّ الْأَهْدَل [wajdiyy al-ʔahdal], أرض المؤامرات السعيدة, Bayrūt: Nawfal / Hachette Antoine, →ISBN, page 173:
- دَخَلْتُ ٱلْفَايْسْبُوكِ، وَشَتَمْتُ وَلَعَنْتُ مُطْلَقًا الْعَنَانَ لِٱضْطِغَانِي، كَسِكِّيرٌ تَعْتَعَهُ السُّكْرُ، […]
- daḵaltu l-fāysbūki, wašatamtu walaʕantu muṭlaqan al-ʕanāna liḍṭiḡānī, kasikkīrun taʕtaʕahū as-sukru, […]
- I entered Facebook and reviled and cursed but the clouds for my anger, like a drunkard shifted by drunkenness.
- to stammer, to falter, to chatter, to get confused in speech
- to brush off, to stonewall
- 7th century CE, Sunan Ibn Mājah, 6:162:
- إِذَا قَالُوا وَٱعَضُدَاهْ وَٱكَاسِيَاهْ. وَٱنَاصِرَاهْ وَٱجَبَلَاهْ وَنَحْوَ هَذَا – يُتَعْتَعُ وَيُقَالُ أَنْتَ كَذٰلِكَ أَنْتَ كَذٰلِكَ
- ʔiḏā qālū waʕaḍudāh wakāsiyāh. wanāṣirāh wajabalāh wanaḥwa haḏā – yutaʕtaʕu wayuqālu ʔanta kaḏālika ʔanta kaḏālika
- If they say: “O my strength, O he who clothed us, O my help, O my rock,” and suchlike, he is interrupted and it is said: “Were you really like that? Were you really like that?”
Conjugation
[edit] Conjugation of تَعْتَعَ (Iq, sound, full passive, verbal noun تَعْتَعَة)
verbal noun الْمَصْدَر |
تَعْتَعَة taʕtaʕa | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُتَعْتِع mutaʕtiʕ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُتَعْتَع mutaʕtaʕ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | تَعْتَعْتُ taʕtaʕtu |
تَعْتَعْتَ taʕtaʕta |
تَعْتَعَ taʕtaʕa |
تَعْتَعْتُمَا taʕtaʕtumā |
تَعْتَعَا taʕtaʕā |
تَعْتَعْنَا taʕtaʕnā |
تَعْتَعْتُمْ taʕtaʕtum |
تَعْتَعُوا taʕtaʕū | |||
f | تَعْتَعْتِ taʕtaʕti |
تَعْتَعَتْ taʕtaʕat |
تَعْتَعَتَا taʕtaʕatā |
تَعْتَعْتُنَّ taʕtaʕtunna |
تَعْتَعْنَ taʕtaʕna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُتَعْتِعُ ʔutaʕtiʕu |
تُتَعْتِعُ tutaʕtiʕu |
يُتَعْتِعُ yutaʕtiʕu |
تُتَعْتِعَانِ tutaʕtiʕāni |
يُتَعْتِعَانِ yutaʕtiʕāni |
نُتَعْتِعُ nutaʕtiʕu |
تُتَعْتِعُونَ tutaʕtiʕūna |
يُتَعْتِعُونَ yutaʕtiʕūna | |||
f | تُتَعْتِعِينَ tutaʕtiʕīna |
تُتَعْتِعُ tutaʕtiʕu |
تُتَعْتِعَانِ tutaʕtiʕāni |
تُتَعْتِعْنَ tutaʕtiʕna |
يُتَعْتِعْنَ yutaʕtiʕna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُتَعْتِعَ ʔutaʕtiʕa |
تُتَعْتِعَ tutaʕtiʕa |
يُتَعْتِعَ yutaʕtiʕa |
تُتَعْتِعَا tutaʕtiʕā |
يُتَعْتِعَا yutaʕtiʕā |
نُتَعْتِعَ nutaʕtiʕa |
تُتَعْتِعُوا tutaʕtiʕū |
يُتَعْتِعُوا yutaʕtiʕū | |||
f | تُتَعْتِعِي tutaʕtiʕī |
تُتَعْتِعَ tutaʕtiʕa |
تُتَعْتِعَا tutaʕtiʕā |
تُتَعْتِعْنَ tutaʕtiʕna |
يُتَعْتِعْنَ yutaʕtiʕna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُتَعْتِعْ ʔutaʕtiʕ |
تُتَعْتِعْ tutaʕtiʕ |
يُتَعْتِعْ yutaʕtiʕ |
تُتَعْتِعَا tutaʕtiʕā |
يُتَعْتِعَا yutaʕtiʕā |
نُتَعْتِعْ nutaʕtiʕ |
تُتَعْتِعُوا tutaʕtiʕū |
يُتَعْتِعُوا yutaʕtiʕū | |||
f | تُتَعْتِعِي tutaʕtiʕī |
تُتَعْتِعْ tutaʕtiʕ |
تُتَعْتِعَا tutaʕtiʕā |
تُتَعْتِعْنَ tutaʕtiʕna |
يُتَعْتِعْنَ yutaʕtiʕna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | تَعْتِعْ taʕtiʕ |
تَعْتِعَا taʕtiʕā |
تَعْتِعُوا taʕtiʕū |
||||||||
f | تَعْتِعِي taʕtiʕī |
تَعْتِعْنَ taʕtiʕna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | تُعْتِعْتُ tuʕtiʕtu |
تُعْتِعْتَ tuʕtiʕta |
تُعْتِعَ tuʕtiʕa |
تُعْتِعْتُمَا tuʕtiʕtumā |
تُعْتِعَا tuʕtiʕā |
تُعْتِعْنَا tuʕtiʕnā |
تُعْتِعْتُمْ tuʕtiʕtum |
تُعْتِعُوا tuʕtiʕū | |||
f | تُعْتِعْتِ tuʕtiʕti |
تُعْتِعَتْ tuʕtiʕat |
تُعْتِعَتَا tuʕtiʕatā |
تُعْتِعْتُنَّ tuʕtiʕtunna |
تُعْتِعْنَ tuʕtiʕna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُتَعْتَعُ ʔutaʕtaʕu |
تُتَعْتَعُ tutaʕtaʕu |
يُتَعْتَعُ yutaʕtaʕu |
تُتَعْتَعَانِ tutaʕtaʕāni |
يُتَعْتَعَانِ yutaʕtaʕāni |
نُتَعْتَعُ nutaʕtaʕu |
تُتَعْتَعُونَ tutaʕtaʕūna |
يُتَعْتَعُونَ yutaʕtaʕūna | |||
f | تُتَعْتَعِينَ tutaʕtaʕīna |
تُتَعْتَعُ tutaʕtaʕu |
تُتَعْتَعَانِ tutaʕtaʕāni |
تُتَعْتَعْنَ tutaʕtaʕna |
يُتَعْتَعْنَ yutaʕtaʕna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُتَعْتَعَ ʔutaʕtaʕa |
تُتَعْتَعَ tutaʕtaʕa |
يُتَعْتَعَ yutaʕtaʕa |
تُتَعْتَعَا tutaʕtaʕā |
يُتَعْتَعَا yutaʕtaʕā |
نُتَعْتَعَ nutaʕtaʕa |
تُتَعْتَعُوا tutaʕtaʕū |
يُتَعْتَعُوا yutaʕtaʕū | |||
f | تُتَعْتَعِي tutaʕtaʕī |
تُتَعْتَعَ tutaʕtaʕa |
تُتَعْتَعَا tutaʕtaʕā |
تُتَعْتَعْنَ tutaʕtaʕna |
يُتَعْتَعْنَ yutaʕtaʕna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُتَعْتَعْ ʔutaʕtaʕ |
تُتَعْتَعْ tutaʕtaʕ |
يُتَعْتَعْ yutaʕtaʕ |
تُتَعْتَعَا tutaʕtaʕā |
يُتَعْتَعَا yutaʕtaʕā |
نُتَعْتَعْ nutaʕtaʕ |
تُتَعْتَعُوا tutaʕtaʕū |
يُتَعْتَعُوا yutaʕtaʕū | |||
f | تُتَعْتَعِي tutaʕtaʕī |
تُتَعْتَعْ tutaʕtaʕ |
تُتَعْتَعَا tutaʕtaʕā |
تُتَعْتَعْنَ tutaʕtaʕna |
يُتَعْتَعْنَ yutaʕtaʕna |
References
[edit]- Freytag, Georg (1830) “تعتع”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 192b
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “تعتع”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 199b
- Steingass, Francis Joseph (1884) “تعتع”, in The Student's Arabic–English Dictionary[3], London: W.H. Allen, page 177b
- Wehr, Hans (1979) “تعتع”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 114b
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (2020) “تعتع”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 6th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 104b, where sense “to shake” is redeclared obsolete